Arizona, when you have a second, I need help with Bailey. |
Аризона, как будет минутка, мне нужна помощь с Бейли. |
In addition, Africa needs help with anti-malaria medicines, diagnostic equipment, and training of community health workers. |
Более того, Африке необходима помощь анти-малярийными средствами, диагностическим оборудованием и подготовкой местных работников здравоохранения. |
Their mission was to get help from Russia at the border in western China. |
Их задачей было получить помощь от России на границе в западной части Китая. |
Yet, with people losing jobs and income, immediate economic help seems to matter more than temperature differentials 100 years from now. |
И все же, учитывая то, что люди теряют рабочие места и доходы, немедленная экономическая помощь, кажется, имеет большее значение, чем разница в температуре через 100 лет. |
And for Europe, the help has come none too soon. |
А для Европы помощь пришла не очень быстро. |
He will help whenever there's need. |
Всегда приходит на помощь, когда это необходимо. |
The group decides to go for help together. |
Вместе они решают отправляться искать помощь. |
Anissa, your dad needs your help. |
Анисса, твоему отцу нужна помощь. |
Vance tells me Jarvis needs your help. |
Вэнс сказал, что Джарвису нужна твоя помощь. |
They have a particular interest in ones that will help our soldiers. |
У них особый интерес к разработкам, направленным на помощь нашим солдатам. |
That's why I came to offer my help. |
Поэтому я пришел предложить вам помощь. |
Archie, I need your help. |
Арчи, мне нужна твоя помощь. |
Surely you don't need my help, right? -Enlighten me. |
Тебе же не нужна моя помощь, да? - Просвети меня. |
We just need your help in making it happen. |
Только нам нужна ваша помощь в этом. |
Well, Betty, your help this summer was a godsend. |
Бетти, твоя помощь этим летом была незаменима. |
That's why I need your help to protect her. |
Поэтому мне нужна помощь в ее защите. |
We called people for help, and nobody came. |
Мы звали на помощь, но никто не отозвался. |
You'd think in a city with 17% unemployment, we could get better help. |
Думается, что в городе с 17%-ной безработицей можно найти помощь получше. |
If you need to find more clients, you might seek the help of a manager. |
Если вам нужно больше клиентов, понадобится помощь менеджера. |
Huyayy ibn Akhtab decided to put up resistance, hoping also for help from Banu Qurayza, despite opposition within the tribe. |
Хуйай ибн Ахтаб решил оказать сопротивление, надеясь, кроме того, на помощь Бану Курайза, несмотря на разногласия внутри клана. |
Michelle flees to Bucharest with the Bloodstone, hoping to contact her sister, Becky, for help. |
Мишель отправляется в Румынию в надежде на помощь сестры, Бекки. |
Cheung's skills impress Ip, and he thanks Cheung for his help. |
Навыки Чуна впечатляют Ипа, и он благодарит его за помощь. |
Abaqa requested that Edward mobilize for another Crusade, saying he could offer more help this time. |
Хан просил Эдуарда организовать очередной крестовый поход, и сказал, что в следующий раз он сможет предложить большую помощь. |
At the risk of her life she gave medical help to 15 wounded soldiers. |
С риском для жизни оказала помощь 15 раненым. |
Nala refuses and later announces her intention to depart the Pride Lands and find help. |
Нала отказывается и позже заявляет о том, что она покинет Земли Прайда и будет искать помощь. |