Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Help - Помощь"

Примеры: Help - Помощь
Arizona, when you have a second, I need help with Bailey. Аризона, как будет минутка, мне нужна помощь с Бейли.
In addition, Africa needs help with anti-malaria medicines, diagnostic equipment, and training of community health workers. Более того, Африке необходима помощь анти-малярийными средствами, диагностическим оборудованием и подготовкой местных работников здравоохранения.
Their mission was to get help from Russia at the border in western China. Их задачей было получить помощь от России на границе в западной части Китая.
Yet, with people losing jobs and income, immediate economic help seems to matter more than temperature differentials 100 years from now. И все же, учитывая то, что люди теряют рабочие места и доходы, немедленная экономическая помощь, кажется, имеет большее значение, чем разница в температуре через 100 лет.
And for Europe, the help has come none too soon. А для Европы помощь пришла не очень быстро.
He will help whenever there's need. Всегда приходит на помощь, когда это необходимо.
The group decides to go for help together. Вместе они решают отправляться искать помощь.
Anissa, your dad needs your help. Анисса, твоему отцу нужна помощь.
Vance tells me Jarvis needs your help. Вэнс сказал, что Джарвису нужна твоя помощь.
They have a particular interest in ones that will help our soldiers. У них особый интерес к разработкам, направленным на помощь нашим солдатам.
That's why I came to offer my help. Поэтому я пришел предложить вам помощь.
Archie, I need your help. Арчи, мне нужна твоя помощь.
Surely you don't need my help, right? -Enlighten me. Тебе же не нужна моя помощь, да? - Просвети меня.
We just need your help in making it happen. Только нам нужна ваша помощь в этом.
Well, Betty, your help this summer was a godsend. Бетти, твоя помощь этим летом была незаменима.
That's why I need your help to protect her. Поэтому мне нужна помощь в ее защите.
We called people for help, and nobody came. Мы звали на помощь, но никто не отозвался.
You'd think in a city with 17% unemployment, we could get better help. Думается, что в городе с 17%-ной безработицей можно найти помощь получше.
If you need to find more clients, you might seek the help of a manager. Если вам нужно больше клиентов, понадобится помощь менеджера.
Huyayy ibn Akhtab decided to put up resistance, hoping also for help from Banu Qurayza, despite opposition within the tribe. Хуйай ибн Ахтаб решил оказать сопротивление, надеясь, кроме того, на помощь Бану Курайза, несмотря на разногласия внутри клана.
Michelle flees to Bucharest with the Bloodstone, hoping to contact her sister, Becky, for help. Мишель отправляется в Румынию в надежде на помощь сестры, Бекки.
Cheung's skills impress Ip, and he thanks Cheung for his help. Навыки Чуна впечатляют Ипа, и он благодарит его за помощь.
Abaqa requested that Edward mobilize for another Crusade, saying he could offer more help this time. Хан просил Эдуарда организовать очередной крестовый поход, и сказал, что в следующий раз он сможет предложить большую помощь.
At the risk of her life she gave medical help to 15 wounded soldiers. С риском для жизни оказала помощь 15 раненым.
Nala refuses and later announces her intention to depart the Pride Lands and find help. Нала отказывается и позже заявляет о том, что она покинет Земли Прайда и будет искать помощь.