It's all right, Doug, I have help now. |
Все хорошо, Даг, я привела помощь. |
Hello? my car broke down. I need some help. |
Здравствуйте? моя машина сломалась. мне нужна помощь. |
Dr. Perkins, I need your help. |
Доктор Перкинс, мне нужна ваша помощь. |
Whatever he's done, he needs help. |
Что бы он ни натворил, ему нужна помощь. |
Great, we could use the help. |
Замечательно, помощь нам не помешает. |
If my help's not appreciated, lotsa luck, gentlemen. |
Если моя помощь не нужна, то всего доброго, господа. |
Take my help if you want to stick around. |
Примите мою помощь, если хотите остаться. |
All she's asking is for a little help. |
Все что она просит, это небольшая помощь. |
He got out of that car and he needed help. |
Он вылез из машины и ему нужна была помощь. |
Okay. Thanks for your help, Mr. Remus. |
Хорошо, спасибо за помощь мистер Ремус. |
That help is needed, because Ethiopians are prone to malnutrition, disease, and natural calamity. |
Эта помощь необходима, потому что эфиопы страдают от недоедания, болезней и стихийных бедствий. |
Because it will take time to collect revenues from the regional VAT, the EU should provide financial help during the transition. |
Поскольку сбор доходов от регионального НДС займет какое-то время, ЕС должно предоставить финансовую помощь на этот переходный период. |
They need help - and society needs to keep guns out of their reach. |
Им нужна помощь, и общество должно держать оружие вне пределов их досягаемости. |
And I know that if I ever needed your help, you'll be a friend to me. |
И я знаю, что если когда-нибудь мне понадобится твоя помощь, ты тоже поступишь как настоящий друг. |
Everybody needs help sometimes, Peter. |
Всем бывает нужна помощь, даже... |
Chloe, I'm just... I just want your help catching this guy. |
Хлоя, я просто... мне нужна твоя помощь в поимке этого парня. |
Well, that, and I need your help. |
Ну... мне нужна твоя помощь. |
I need your help, Jason. |
Мне нужна твоя помощь, Джейсон. |
She needs his help getting away. |
Ей нужна его помощь, чтобы выбраться. |
I'm disturbed and he runs for help. |
Мне плохо, и он спешит мне на помощь! |
As for countries that need more help, this is the IMF's natural function. |
Что касается стран, котрым необходима более серьёзная помощь, то для МВФ это является естественной функцией. |
Here is where Poland can help bridge the Atlantic divide and forge a European consensus. |
И именно здесь Польша может оказать помощь в устранении пропасти, разделяющей обе стороны Атлантики, и достижении согласия в Европе. |
She will if she doesn't get more help. |
Она умрет, если ей не окажут медицинскую помощь получше. |
We need to get the guard out and get her some help. |
Нам нужен охранник, чтобы оказать ей необходимую помощь. |
With some help, of course. |
Конечно, ей ещё нужна помощь. |