This isn't about him, but we do need your help now. |
Дело не в нем, но нам понадобится ваша помощь. |
We appreciate the help from our law enforcement counterparts and will continue to rely on them as this investigation moves forward. |
Мы ценим помощь правоохранительных органов и впредь будем рассчитывать на них по мере продвижения расследования. |
Your baby is coming, and I need your help. |
Твой ребёнок рождается, и мне нужна твоя помощь. |
I need some help with this baby. |
Мне нужна её помощь с ребёнком. |
I'm asking you because I need the help. |
Я спрашиваю тебя, потому что мне нужна помощь. |
So I guess you won't need my help consulting with you anymore. |
Значит, моя помощь тебе больше не нужна. |
You're going to lose that leg if I don't get help. |
А ты потеряешь ногу, если я не приведу помощь. |
I'm going to get help, wait here. |
Сейчас позову на помощь, жди. |
And mother needs some help with the paperwork. |
И маме нужна помощь в кое-какой бумажной работе. |
There's no way that the rest of the group found help. |
Нет никакого шанса Что другая группа найдет помощь. |
Kate: Daniel, I need your help. |
Дэниел, мне нужна твоя помощь. |
I need all the help I can get this morning. |
Мне нужно любая помощь на сегодня. |
And I very much want your help. |
И мне очень нужна Ваша помощь. |
Already on it, Donner, but I could use some help. |
Уже занимаюсь ей, Доннер, но мне пригодилась бы помощь. |
I could use a little help here. |
Мне бы здесь не помешала помощь. |
I asked a guy for help. |
Я вызвала одного парня на помощь. |
If my help's not appreciated, lotsa luck, gentlemen. |
Но если мою помощь не ценят - желаю удачи, джентльмены. |
Dr. Holt needs your help deciding what to do for her. |
Доктору Холту нужна Ваша помощь, чтобы решить, что с ней делать. |
May, I want your help. |
Мэй, мне нужна твоя помощь. |
Charlie swam to the underwater station And turned off the jamming signal... Giving his friends a chance to call for help. |
Чарли поплыл на подводную станцию и разблокировал сигнал... дав своим друзьям шанс вызвать помощь. |
My gratitude for your help is equal only to my shame at meeting you in such a humiliating position. |
Моя благодарность за вашу помощь может сравниться только со стыдом от встречи с вами в столь унизительном положении. |
We can work the transmitter, call for help. |
Мы можем наладить передатчик и вызвать помощь. |
He thought you were being killed and called for help. |
Он думал, что тебя убивали, и звал на помощь. |
Please, we need your help. |
Прошу тебя, нам нужна твоя помощь. |
Father, I need your help again. |
Отец, мне снова нужна твоя помощь. |