| This isn't about him, but we do need your help now. | Дело не в нем, но нам понадобится ваша помощь. |
| We appreciate the help from our law enforcement counterparts and will continue to rely on them as this investigation moves forward. | Мы ценим помощь правоохранительных органов и впредь будем рассчитывать на них по мере продвижения расследования. |
| Your baby is coming, and I need your help. | Твой ребёнок рождается, и мне нужна твоя помощь. |
| I need some help with this baby. | Мне нужна её помощь с ребёнком. |
| I'm asking you because I need the help. | Я спрашиваю тебя, потому что мне нужна помощь. |
| So I guess you won't need my help consulting with you anymore. | Значит, моя помощь тебе больше не нужна. |
| You're going to lose that leg if I don't get help. | А ты потеряешь ногу, если я не приведу помощь. |
| I'm going to get help, wait here. | Сейчас позову на помощь, жди. |
| And mother needs some help with the paperwork. | И маме нужна помощь в кое-какой бумажной работе. |
| There's no way that the rest of the group found help. | Нет никакого шанса Что другая группа найдет помощь. |
| Kate: Daniel, I need your help. | Дэниел, мне нужна твоя помощь. |
| I need all the help I can get this morning. | Мне нужно любая помощь на сегодня. |
| And I very much want your help. | И мне очень нужна Ваша помощь. |
| Already on it, Donner, but I could use some help. | Уже занимаюсь ей, Доннер, но мне пригодилась бы помощь. |
| I could use a little help here. | Мне бы здесь не помешала помощь. |
| I asked a guy for help. | Я вызвала одного парня на помощь. |
| If my help's not appreciated, lotsa luck, gentlemen. | Но если мою помощь не ценят - желаю удачи, джентльмены. |
| Dr. Holt needs your help deciding what to do for her. | Доктору Холту нужна Ваша помощь, чтобы решить, что с ней делать. |
| May, I want your help. | Мэй, мне нужна твоя помощь. |
| Charlie swam to the underwater station And turned off the jamming signal... Giving his friends a chance to call for help. | Чарли поплыл на подводную станцию и разблокировал сигнал... дав своим друзьям шанс вызвать помощь. |
| My gratitude for your help is equal only to my shame at meeting you in such a humiliating position. | Моя благодарность за вашу помощь может сравниться только со стыдом от встречи с вами в столь унизительном положении. |
| We can work the transmitter, call for help. | Мы можем наладить передатчик и вызвать помощь. |
| He thought you were being killed and called for help. | Он думал, что тебя убивали, и звал на помощь. |
| Please, we need your help. | Прошу тебя, нам нужна твоя помощь. |
| Father, I need your help again. | Отец, мне снова нужна твоя помощь. |