In such cases you can help your clients. |
Помощь клиенту в подобных случаях можете оказать вы. |
They also regularly sponsor CDs and other stuff for LinuxTag and generally help Debian in Germany. |
Кроме того, компания регулярно предоставляет компакт-диски и оказывает другую помощь при проведении LinuxTag, а также помогает Debian в Германии в целом. |
Upon request, we can help to organise seminars, workshops and even cocktail evenings for you. |
По желанию, отель может оказать помощь в организации семинаров, тренингов, а также коктейльных вечеров. |
The forum is a place of discussion where you can get quick help from other users and Team Spybot-S&D members. |
Форум - это место для обсуждения, где Вы можете оперативно получать помощь от других пользователей и членов команды Spybot-S&D. |
Your clients may have situations when the help of a specialist and emergency assistance are needed. |
Иногда у клиента на предприятии возникают ситуации, в которых необходимо вмешательство специалистов и экстренная помощь. |
This list of pitfalls isn't complete, and we need your help identifying and documenting all the issues. |
Этот список заблуждений не полный и нам нужна ваша помощь в определении и документировании всех подобных случаев. |
Thanks Thilo Bangert and Terje Kvernes for their help and comments on this document. |
Спасибо Thilo Bangert и Terje Kvernes за помощь и комментарии по этому документу. |
We're making progress, but we need your help. |
Прогресс идёт, но нам нужна ваша помощь. |
Matthew walks an hour to a farmhouse to try to get help for his family. |
Мэттью час идёт к фермерскому дому, чтобы попытаться получить помощь своей семье. |
In all cases the alleged assailant would escape before help arrived. |
Во всех случаях предполагаемый нападавший скрывался прежде, чем приходила помощь. |
Prime Minister Nuri Kamal al-Maliki, also asked for "help" from "friendly governments". |
Премьер-министр Нури Камаль аль-Малики также попросил "помощь" от "дружелюбных правительств". |
We invite everyone to come and work with us, any help will be appreciated. |
Приглашаем всех прийти и потрудиться с нами, будем признательны за любую помощь. |
He understands that children endanger their lives, they need the help of adults. |
Он понимает, что дети подвергают свою жизнь опасности, им необходима помощь взрослых. |
However, the help arrives too late: Desperate Savior committed suicide in prison. |
Однако помощь пришла слишком поздно - Сальвадор покончил с собой в тюрьме от отчаяния. |
Since the Route of Ages closes before the Andromeda can return, Dylan has to use Trance's help. |
Но Путь Веков закроется прежде, чем «Андромеда» сможет возвратиться, Дилан должен использовать помощь Трэнс. |
That evening, a mysterious woman arrives at Sarah's door, asking to use the telephone to call for help. |
Поздним вечером, в дом Сары стучится таинственная женщина с просьбой воспользоваться телефоном, чтобы вызвать помощь. |
The main help came from the mahatmas through Blavatsky in the form of answers to the questions referred to her by the author. |
Основная помощь поступала от махатм через Блаватскую в виде ответов на вопросы, передаваемые ей автором. |
The work encloses conflict consultation and practical help in everyday situations. |
Работа включает консультацию при конфликтах и практическую помощь в различных жизненных ситуациях. |
She incorporated the help of many established musicians, including Vito Luprano and Canadian producer David Foster. |
Она приняла помощь многих признанных музыкантов, в том числе Вито Лупрано и канадского продюсера Дэвида Фостера. |
Lacking the technical know-how to hunt them, they sought help abroad. |
Не имея технологий для китобойной охоты, оно стало искать помощь за рубежом. |
Our company offers the help in purchase/sale of real estate and property management. |
Наша компания предлагает помощь в покупке/продаже и управлении собственностью. |
Jacky, drunk, calls his friend Juan for help. |
Пьяный Жаки зовет своего друга Хуана на помощь. |
The agencies provide technical assistance and other forms of practical help to countries around the world. |
Эти учреждения предоставляют странам всего мира техническую помощь и оказывают им практическое содействие в других формах. |
Together, they provide technical assistance and other forms of practical help in virtually all areas of economic and social endeavour. |
Совместно они оказывают техническую помощь и иные виды практического содействия практически во всех областях экономической и социальной деятельности. |
Though the British and Norwegian navies offered assistance, Russia initially refused all help. |
Британские и норвежские флоты предлагали помощь, однако Россия вначале отказалась от всякой помощи. |