Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Help - Помощь"

Примеры: Help - Помощь
Fine, I suppose I could use some help. Хорошо, думаю мне не помешает помощь.
Lee, I really need your help. Ли, мнё нужна твоя помощь.
I am going to need your help... if I am to remain free. Мне понадобится твоя помощь... если я останусь свободной.
Let me know if I can help with anything. Скажешь, если нужна будет помощь.
So I need to make sure we look good and you don't help. И я должна убедиться что мы выглядим хорошо и тебе не нужна помощь.
Master, I need your help quickly. Мастер... Мне срочно нужна ваша помощь.
Listen, I'm not going to be needing your services anymore, but I appreciate all your help. Послушайте, мне больше не требуются ваши услуги, но спасибо за помощь.
I need your help finding the truth. Мне нужна ваша помощь в нахождении правды.
I am a fictitious character from the television series Red Dwarf and we really need your help. Я вымышленный персонаж из телевизионного сериала Красный Карлик, и нам очень нужна ваша помощь.
I've got him pinned down near the gun cage, but I need help. Я обнаружил его прикованным внизу рядом с оружейной будкой, но мне нужна помощь.
Maybe you need a little more help from those special pills. Может тебе нужна небольшая помощь этих особенных таблеток.
That's a little too late to back out especially now, when I need your help. Немного поздно уходить, особенно сейчас, когда мне нужна твоя помощь.
I just needed help getting through a couple of tests. Мне просто нужна была помощь, чтобы написать контрольные...
I need a little help getting the artifacts moved back in. Мне нужна помощь, чтобы вернуть артефакты на места.
We accept your help, but never your condescension. Мы принимаем помощь, но не снисхождение.
Our friends in prison need our help. Нашим друзьям в тюрьме нужна наша помощь.
Look, I need your help with the book. Послушай, мне нужна твоя помощь с книгой.
Brody, you've been a big help. Броуди, ты оказала нам большую помощь.
And Director Vance has sent some qualified help down, too. И директор Вэнс послал квалифицированную помощь.
All we want to do is get him the help he needs. Мы лишь хотим оказать ему необходимую помощь.
And I called for help and you defended me. Я звала на помощь и ты меня защитил.
Trust me, help is on the way. Поверьте, помощь уже в пути.
I'm not sure he needs any help. Не уверен, что ему нужна помощь.
He doesn't need help, he needs hindrances. Помочь? Ему не нужна помощь, ему нужны препятствия.
Besides, I figured you could use the help in the field. Кроме того, я думаю, вы могли бы использовать дополнительную помощь.