| They don't need my help as much as the humans. | И моя помощь им нужна меньше, чем людям. |
| Like I said, I need all the help I can get. | Как я уже сказала, мне нужна вся помощь, которую я могу получить. |
| Oliver, I need your help. | Оливер, мне нужна твоя помощь. |
| Regina, you need some help? | Регина, тебе нужна помощь? - Нет, нет. |
| They needed my help to bring you here to control Nomak. | Им потребовалась моя помощь, чтобы взять тебя для поимки Номака. |
| My husband's away, and I could use a little help in the bedroom. | Мой муж вышел, и мне нужна небольшая помощь в спальне. |
| If it wasn't for her mother's help... | Если б не помощь её матери... |
| So the help he got in his final days, it wasn't much. | Так что помощь, которую он получал в последние дни, была небольшой. |
| Your husband is hereand he needs your help. | Здесь твой муж, и ему нужна твоя помощь. |
| I need your help to save him. | Мне нужна твоя помощь, чтобы спасти его. |
| He's the future of D'Hara, and he needs your help. | Он - ключ к будущему Д'Хары, и сейчас ему нужна твоя помощь. |
| If Sisters of the Dark have learned new magic, she may need your help. | Если Сестры Тьмы познали какую-то новую магию, ей пригодится твоя помощь. |
| We were lucky enough to have the help of a tremendously gifted art department. | Нам повезло иметь помощь в лице невероятно одаренной декорационно-художественной службы. |
| Hello, I think I need help! | Здравствуйте, я думаю, что мне нужна помощь! |
| He pulls out his own phone to call for help. | Он достает свой телефон, чтобы позвать на помощь. |
| I just saw a little girl who looked like she needed help. | Я просто увидела маленькую девочку, которой, похоже, нужна помощь. |
| It wants to cut us off so we can't call for help. | Хочет отрезать нас, чтобы мы не вызвали помощь. |
| I'll try not to overstay my welcome but at the moment I need your help. | Я постараюсь не злоупотреблять вашим гостеприимством, но сейчас мне нужна ваша помощь. |
| No, I don't need your help. | Нет, мне не нужна твоя помощь. |
| There's no need to call for help. | Не нужно звать на помощь, мадам. |
| If you need my help with anything, please contact me. | Если вам понадобится какая-нибудь помощь, пожалуйста свяжитесь со мной. |
| You'll need all the help you can get. | Вам будет нужна вся возможная помощь. |
| He tells us you need help, and we have come to give it. | Он сказал, что Вам нужна помощь, и мы пришли помочь. |
| Mac, we need Blair's help. | Мак, нам нужна помощь Блэира. |
| But he thinks he can count on your help. | Но он думает, что может рассчитывать на твою помощь. |