Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Help - Помощь"

Примеры: Help - Помощь
The SSR could use your help fighting Leviathan. СНР пригодилась бы ваша помощь в борьбе с Левиафаном.
With your experience and connections you would be a great help. С твоим опытом и связями, ты оказал бы нам неоценимую помощь.
I'll need a little help getting things up and running during this transition. Мне понадобится небольшая помощь чтобы подготовить все для передачи.
Either one, and it should be Tillinghouse, we need help. Один, и это может быть Тиллингхаус, нам понадобится помощь.
And we could really use your help getting to that ship out there. Нам бы очень пригодилась твоя помощь, чтобы попасть на то судно.
I'll return to the station unless you need help with that trespasser. Я вернусь на участок, если тебе не нужна помощь с этим правонарушителем.
I need your help, Dom. Дом, мне нужна твоя помощь.
Just occurred to me, we could use some help in court. Я тут подумал, что нам не помешает помощь в суде.
This is why you ask for help. Вот поэтому тебе и нужна помощь.
Eyal needs my help, and I can't do nothing. Эялю нужна моя помощь, и я не могу сидеть сложа руки.
Please, I need your help, please... Пожалуйста, мне нужна твоя помощь, пожалуйста...
Thank you for your help with the other matter. Спасибо за помощь в другом деле.
So what we need is some help in our fish prep area. Нам нужен кто-нибудь в помощь на заготовки рыбы.
Your friend is lucky we still might need his help. Везет твоему другу, нам все еще может понадобиться его помощь.
If you really find it interesting, I could use some help. Если тебе это и правда интересно, мне бы не помешала помощь.
Because my partner took a bullet today, and we need your help. Сегодня в моего напарника стреляли, и нам нужна твоя помощь.
Burgess, go out that window and get some help. Бёрджесс, уходи через окно и позови на помощь.
I don't think we'll be getting any help from Dad's family. Я не думаю, что мы получим какую-то помощь от семьи папы.
But she needs help, Olivia. Но ей нужна помощь, Оливия.
You could be lost in the Bermuda Triangle, and help would come in 30 minutes or less. Ты мог бы затерятся в Бермудском Треугольнике, и помощь прибыла к тебе через 30 минут или меньше.
I was invited by the F.B.I. they said you need help. Меня пригласило ФБР, сказали, вам нужна помощь.
Hollis, if you need any help on the tax issues you call me, anytime. Холлис, если понадобится помощь по вопросам с налогами, то можешь звонить мне.
All right.I need everybody's help. Ладно, все идите мне на помощь.
Animal cunning had let me down, so I tried ringing for help. Звериная хитрость подвела меня, поэтому я попытался позвонить и позвать на помощь.
If you need any help with the girls... Если вам нужна помощь с девочками...