| I told your boys we didn't need any help. | Я сказал твоим парням - нам не нужна помощь. |
| We appreciate your help, but for the last time, this doesn't seem... | Мы признательны за помощь, но кажется это в последний раз... |
| They help a neighbor make a difficult move. | И помощь находит тех, кому трудно. |
| I'm doing the best that I can, but I need help. | Я делаю всё возможное, но мне нужна помощь. |
| We need your help, Frankie. | Нам нужна твоя помощь, Фрэнки. |
| Matty, I need your help with the keg. | Мэтти, мне нужна твоя помощь с бочонками пива. |
| I wanted to thank all of you, for the help that you granted me. | Я хотела вас всех поблагодарить за ту помощь, что вы мне оказывали. |
| 'Cause if you need help with the rent, I'll take it. | Потому что, если вам нужна помощь с арендой, я могу помочь. |
| Just then, an old friend showed up and offered "help". | Именно тогда, объявился старый друг и предложил "помощь". |
| In the meantime, I was hoping for your help. | А пока, я надеялся на твою помощь. |
| I think you need help, Lex. | Я думаю, вам нужна помощь, Лекс. |
| Chloe, I need your help. | Хлоя, мне нужна твоя помощь. |
| I need your help, Arlette. | Мне нужна твоя помощь, Арлетт. |
| Camille, I need your help. | Камилла, мне нужна твоя помощь. |
| Not if you want my help. | Нет, если вам нужна моя помощь. |
| It'll make us even for your help yesterday. | Теперь мы в расчёте за твою вчерашнюю помощь. |
| Stay here while I get help. | Побудь здесь, я позову на помощь. |
| These creatures require our absence to survive, not our help. | Чтобы выжить... этим животным вовсе не нужна наша помощь. |
| I have asked you here, mademoiselle, because I need your help. | Я пригласил вас мадмуазель потому, что нужна помощь. |
| Well, that, and I need your help. | Не совсем, мне нужна твоя помощь. |
| He is here because he needs our help. | Он здесь потому, что ему нужна наша помощь. |
| Abby said you could use some help. | Эбби сказала, тебе может понадобиться помощь. |
| Organized Crime needs our help on some surveillance. | Отделу по организованной преступности нужна наша помощь в слежке. |
| Good help is difficult to find, as I'm sure Your Majesty well knows. | Хорошую помощь найти трудно, О чем, я уверен, ваше величество прекрасно знает. |
| My career don't need help. | Мой карьере твоя помощь не нужна. |