I need your help, Neroon. |
Мне нужна ваша помощь, Нерун. |
For that I need your help. |
Для этого мне нужна твоя помощь. |
There was no time to call for help so I crawled into the tube and I shut the valve. |
Не было времени звать на помощь поэтому я заполз в тоннель и закрыл вентиль. |
You can only help someone who actually wants to be helped. |
Помочь можно только тому, кто готов принять эту помощь. |
If you can't send help, send 2 more women. |
Пришлите нам помощь или хотя бы двух женщин. |
Set them free in return for his help. |
Освободить их, в обмен на его помощь. |
Look, we need your help, though you probably already knew that. |
Слушай, нам нужна твоя помощь, хотя, ты наверное, и так в курсе. |
I'll need your help with this. |
В этом мне понадобится ваша помощь. |
And because this is Wesen, we could use your help. |
Так как тут замешано Существо, нам не помешает ваша помощь. |
This time I need your help. |
На этот раз мне нужна ваша помощь. |
I asked for your help, not your army. |
Я просил предоставить мне помощь, а не армию. |
We need some help finding Audrey. |
Нам нужна помощь в поиске Одри. |
I need help drafting a response to this e-mail. |
Мне нужна помощь, чтобы составить ответ на это письмо. |
Maybe I should get some professional help. |
Наверное, мне нужна помощь профессионала. |
Sounds like you could use some help. |
Похоже, помощь вам не помешает. |
Setting the thing about the legend aside this town needs help, bad. |
Если отбросить красивые легенды то городу очень нужна помощь. |
You need help, it gets me out of work for a few days. |
Тебе нужна помощь. а меня освободили от работы на несколько дней. |
They have their own special help. |
У них есть своя специальная помощь. |
The authorities would refuse to give them any help or any assistance. |
Власти отказались оказать им какую-либо помощь или содействие. |
Remaining refugees and exiles wishing to repatriate now receive help on an individual basis. |
Остающиеся беженцы и лица в изгнании, желающие возвратиться в свою страну, в настоящее время получают помощь на индивидуальной основе. |
Canada will continue to provide substantial help to the poorest. |
Канада будет и впредь оказывать существенную помощь самым нуждающимся. |
ONUSAL continues to offer its help in overcoming the existing problems so that all these programmes can be implemented. |
МНООНС продолжает оказывать помощь в преодолении существующих проблем, с тем чтобы осуществить все эти программы. |
I count on the help of the friendly Ukrainian people and its President, with whom I have signed a treaty on mutual assistance. |
Я уповаю на помощь дружественного украинского народа, его президента, с которым мы подписали Договор о взаимной помощи. |
Regional nodes should help national nodes and other regional nodes, as and when required. |
При необходимости, региональные узлы должны оказывать помощь национальным и другим региональным узлам связи. |
The regional node, the global coordination centre and even other national nodes will help in any way possible. |
Региональный узел связи, глобальный центр координации, а также другие национальные узлы связи будут оказывать в этом отношении всевозможную помощь. |