Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Help - Помощь"

Примеры: Help - Помощь
You can take all the help from the old case files. Помощь ты можешь получить и из старых дел.
I kept yelling for help, but no one came. Я кричал и звал на помощь, но никто не пришел.
I'm hoping that we can work together, because I need your help. Надеюсь, мы можем работать вместе, так как мне нужна ваша помощь.
With Bobbi and Hunter gone, we can use all the help... Без Бобби и Хантера, нужно использовать любую помощь...
Defeat me, and I'll let you take your little friend for help. Победи меня, и можешь нести своего маленького дружка туда, где ему смогут оказать помощь.
Diet, letter writing, attending to the doctors as they need help. Рацион, помощь в написании писем, ассистирование врачам, если потребуется.
Charlotte is getting the help she never had when she was little. Шарлотте нужна помощь, которую она с детства не получала.
Lois, Pablo here needs your help. Лоис, Пабло нужна твоя помощь.
For some reason, 30 years ago you decided we would need help. И по какой-то причине 30 лет назад вы решили, что нам понадобится помощь.
Sharon is coming to the precinct and I need your help. Шерон приезжает в участок, и мне нужна твоя помощь.
I really need your help this time. На этот раз мне действительно нужна ваша помощь.
Ross, I need your help. Росс, мне нужна твоя помощь.
I really need your help on this. Мне тут, действительно, нужна твоя помощь.
I have an opportunity to lift the U.S. embargo, but I need your help. У меня есть благоприятная возможность отменить американское эмбарго, но мне нужна ваша помощь.
"When" implies American citizens will need help. "ПО" подразумевает америкацев которым нужна помощь.
We'll call you if we need any help, Turner. Понадобится помощь, Тёрнер, мы сами позовем.
We need your help, Mona, but this doesn't suddenly make us besties. Нам нужна твоя помощь, Мона, но это не делает нас лучшими подругами.
We need relief and we got a sick man who needs help. Нам нужно утешение, и у нас больной, которому нужна помощь.
I need help, not jail. Мне нужна помощь, а не тюрьма.
I need your help at court. Мне нужна твоя помощь в суде.
Nico ran into the street to wave down help. Нико выбежал на улицу и позвал на помощь.
If I counted on your help, I'd be starving. Если я буду рассчитывать на твою помощь, я останусь голодной.
They said they were just trying to summon a little help from some kind of goddess... Они сказали, что лишь пытались призвать на помощь какую-то богиню...
It's so hard when you see somebody throwing their life away and they just won't accept your help. Это так тяжело, когда ты видишь кого-то кто губит свою жизнь и они даже помощь твою принимать отказываются.
He needs our help with a time-sensitive matter. Ему нужна наша помощь с одним срочным делом.