| Belle, thank you for your help. | Белль, спасибо тебе за помощь. |
| We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics. | Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике. |
| You needed my help last night. | Вчера вам нужна была моя помощь. |
| Detective Malik wanted me to personally thank you for all your help. | Детектив Малик просил меня лично поблагодарить Вас за помощь. |
| But if you want my help, then I want something in return too. | Но если вам нужна моя помощь, взамен я прошу что-то у вас. |
| l thought you never needed help. | Я думал, тебе и не нужна помощь. |
| Along with his military help, he offers us his protection. | Он предлагает нам военную помощь, и свою защиту. |
| His Highness offer us his help if we obey him. | Его Высочество предлагают нам свою помощь если мы станем подчиняться ему. |
| I... needed help here, so I placed an advertisement. | Мне здесь была нужна помощь, поэтому я дал объявление. |
| When we take help from devils and witches. | Когда мы принимаем помощь от ведьм и дьяволов. |
| You know, I may know someone who... would welcome your help. | Знаешь, возможно я знаю кое-кого, кто принял бы твою помощь. |
| Unless that was the number that she gave to women who might need help. | Если только это был не тот номер, что она дала женщинам, которым, вероятно, понадобиться помощь. |
| Aunt Jodie can get her the psychiatric help that she needs... | Она позаботится, чтобы Трина получила психологическую помощь. |
| Murphy, I need your help. | Мерфи, мне нужна твоя помощь. |
| We could use your help to free them. | Нам пригодилась бы ваша помощь в их освобождении. |
| We could use your help over here. | Нам не помешала бы твоя помощь. |
| Those poor, sick souls deserve our help. | "Эти бедные, больные люди заслуживают нашу помощь." |
| Before this goes too far, you need help. | Пока это не зашло слишком далеко, тебе нужна помощь. |
| I need your help, Schmidt. | Мне нужна твоя помощь, Шмидт. |
| I am merely offering His Holiness any help I can in unmasking the culprit. | Я только предлагаю Его Святейшеству свою скромную помощь в разоблачении преступника. |
| If you want my help, it's a superdate. | Если нужна моя помощь, зови это суперсвиданием. |
| We need your help with a murder case. | Нам нужна ваша помощь в деле по убийству. |
| Could use a little help here with a password, Eric. | Мне бы не помешала помощь с паролем, Эрик. |
| I need your help, Corky. | Мне нужна твоя помощь, Корки. |
| We are going to destroy the mine but we need your help. | Мы собираемся уничтожить шахту, но нам нужна ваша помощь. |