Or to get help because you think you're in danger. |
Или получить помощь, если ты думаешь что находишься в опасности. |
(music playing indistinctly) I'd need help hiding the body. |
(музыка, играющая неотчетливо) мне бы понадобилась помощь чтоб спрятать тело. |
Even if she didn't kill him, she needs help. |
Даже если она не убивала его, ей нужна помощь. |
Joel, I'm talking to Jay 'cause I need his help on the EQs. |
Джоел, я разговариваю с Джеем, когда мне нужна его помощь на эквалайзере. |
Ray-Ray, I need your help. |
Рей, мне нужна твоя помощь. |
So, listen, I got some problems, need your help. |
Да Димон Игорь короче у меня проблемы - помощь нужна. |
I appreciate the help, but I'm done here. |
Я ценю твою помощь, Кларк, но мне здесь больше делать нечего. |
I don't want your help, Clark. |
Мне не нужна твоя помощь, Кларк. |
I'm not interested in retribution or publicity, but Amy needs help. |
Меня не интересует возмездие или гласность, но Эми нужна помощь. |
Thanks for your help, Mr. Small. |
Спасибо за помощь, мистер Смол. |
It's just you said you needed my help. |
Просто ты сказала, что тебе нужна моя помощь. |
I needed help with the cloaking. |
Мне нужна была помощь с устройством маскировки. |
I brought an advisor, in case you wanted a little help with the game. |
Я привёл советчика, вдруг тебе понадобится помощь с игрой. |
I haven't even been very smart, but I need help... and peace. |
Я не была и очень умной, но мне нужна помощь и спокойствие. |
I will now use my psychic powers to seek help from beyond. |
Сейчас я использую свою силу чтобы искать помощь в потустороннем... |
I'm going to need your help this morning, Old Scout. |
Старик, мне нужна твоя помощь этим утром. |
Bay needs our help, not for you to fly off the handle. |
Бэй нужна наша помощь, а не то чтобы ты вспылил. |
I need your help. I want to find the others. |
Мне нужна помощь, я хочу найти остальных. |
But, please, these people need your help. |
Но, умоляю, этим людям нужна помощь. |
If you need help... don't call me. |
Если нужна будет помощь, не зови меня. |
OK, so guys, thank you so much for all of your help. |
Ладненько, вобщем, ребята, спасибо за помощь. |
And I had some help from an unlikely source. |
И помощь пришла откуда её не ждали. |
He thinks we can put this whole thing behind us, but we just need your help. |
Он думает, что мы можем оставить все это позади, но нам нужна твоя помощь. |
Son, I need your help. |
Сын, мне требуется твоя помощь. |
Rachel got out, and when she tried to call for help, The guy just snapped. |
Рейчел освободилась, и когда она попыталась позвать на помощь, он ее выбросил за борт. |