| Or to get help because you think you're in danger. | Или получить помощь, если ты думаешь что находишься в опасности. |
| (music playing indistinctly) I'd need help hiding the body. | (музыка, играющая неотчетливо) мне бы понадобилась помощь чтоб спрятать тело. |
| Even if she didn't kill him, she needs help. | Даже если она не убивала его, ей нужна помощь. |
| Joel, I'm talking to Jay 'cause I need his help on the EQs. | Джоел, я разговариваю с Джеем, когда мне нужна его помощь на эквалайзере. |
| Ray-Ray, I need your help. | Рей, мне нужна твоя помощь. |
| So, listen, I got some problems, need your help. | Да Димон Игорь короче у меня проблемы - помощь нужна. |
| I appreciate the help, but I'm done here. | Я ценю твою помощь, Кларк, но мне здесь больше делать нечего. |
| I don't want your help, Clark. | Мне не нужна твоя помощь, Кларк. |
| I'm not interested in retribution or publicity, but Amy needs help. | Меня не интересует возмездие или гласность, но Эми нужна помощь. |
| Thanks for your help, Mr. Small. | Спасибо за помощь, мистер Смол. |
| It's just you said you needed my help. | Просто ты сказала, что тебе нужна моя помощь. |
| I needed help with the cloaking. | Мне нужна была помощь с устройством маскировки. |
| I brought an advisor, in case you wanted a little help with the game. | Я привёл советчика, вдруг тебе понадобится помощь с игрой. |
| I haven't even been very smart, but I need help... and peace. | Я не была и очень умной, но мне нужна помощь и спокойствие. |
| I will now use my psychic powers to seek help from beyond. | Сейчас я использую свою силу чтобы искать помощь в потустороннем... |
| I'm going to need your help this morning, Old Scout. | Старик, мне нужна твоя помощь этим утром. |
| Bay needs our help, not for you to fly off the handle. | Бэй нужна наша помощь, а не то чтобы ты вспылил. |
| I need your help. I want to find the others. | Мне нужна помощь, я хочу найти остальных. |
| But, please, these people need your help. | Но, умоляю, этим людям нужна помощь. |
| If you need help... don't call me. | Если нужна будет помощь, не зови меня. |
| OK, so guys, thank you so much for all of your help. | Ладненько, вобщем, ребята, спасибо за помощь. |
| And I had some help from an unlikely source. | И помощь пришла откуда её не ждали. |
| He thinks we can put this whole thing behind us, but we just need your help. | Он думает, что мы можем оставить все это позади, но нам нужна твоя помощь. |
| Son, I need your help. | Сын, мне требуется твоя помощь. |
| Rachel got out, and when she tried to call for help, The guy just snapped. | Рейчел освободилась, и когда она попыталась позвать на помощь, он ее выбросил за борт. |