| I mean, she definitely needs your help... | В смысле, ей точно нужна твоя помощь... |
| I could use your help with something. | Мне нужна ваша помощь кое с чем. |
| Like I said, I need your help. | Как я и сказал, мне нужна твоя помощь. |
| Thank you for all of your help, but here's the thing. | Спасибо тебе за все, за твою помощь, но есть кое-что. |
| But Angie managed to send out a call for help... | Но Энджи удалось позвать на помощь. |
| I could use your help with a patient. | Мне нужна твоя помощь с пациенткой. |
| The esteemed Dr. Halstead needs my help with a patient. | Уважаемому доктору Холстеду понадобилась моя помощь с больным. |
| I am a perfectly balanced dermatologist who just needs help winning back a friend. | Я идеально сбалансированный дерматолог которому нужна помощь в возращение обратно друга. |
| About time you paid for help. | Как-то вы мне платили за помощь. |
| I wish the help would arrive. | 'очетс€, чтобы помощь прибыла. |
| I may need some help with the judge thing. | По делу судьи мне может понадобиться помощь. |
| Werner, I need your help. | Вернер, мне нужна твоя помощь. |
| Suzanne... I'll need your help. | Сьюзен... мне нужна твоя помощь. |
| I appreciate your help with the paperwork, though. | Хотя я ценю вашу помощь в бумажных вопросах. |
| What if they need our help? | А что, если им нужна наша помощь? |
| If you need help paying for your mother's funeral... we can work it out. | Если тебе нужна помощь в оплате похорон матери... мы можем это устроить. |
| And believe me... we could use the help. | Теперь вы наши новобранцы, и нам очень нужна ваша помощь. |
| He thinks he went to get help. | Он думает, что отец ушёл искать помощь. |
| He's lost, and he needs our help. | Он потерялся, и ему нужна наша помощь. |
| There's also whispers about him having help. | Ещё шепчут, что ему кто-то оказывает помощь. |
| You don't need help from me to tank your career. | Чтобы загубить карьеру, тебе не нужна моя помощь. |
| Bajor could use your help and frankly so could I. | Бэйджору пригодилась бы ваша помощь, и, честно говоря, мне тоже. |
| She said to see if you need some help. | Она просила посмотреть, если тебе нужна помощь. |
| Anybody comes by, you just say help is on the way. | А будет кто-то проходить мимо, говорите, что помощь уже в пути. |
| People had to believe that help was on the way. | Люди верили, что помощь идет. |