We really are beset, and could use your help. |
Мы в настоящей засаде, твоя помощь бы пригодилась. |
And receive the help of 6,000 men from England. |
И получит помощь в виде шести тысяч человек от Англии. |
Speaking of, I need your help. |
В общем, мне нужна твоя помощь. |
We're going to get some help and everything is going to be completely fine. |
Мы позовём кого-нибудь на помощь, и всё будет хорошо. |
James, part of being your own man is knowing when to accept help. |
Джеймс, часть того, чтобы быть самостоятельным человеком - это знать, когда нужно принять помощь. |
I told you you needed help. |
Я говорил, что тебе понадобится помощь. |
Well, I need your help. |
Ну, мне нужна твоя помощь. |
We need all the help we can get. |
Нам нужна вся помощь, которая доступна. |
We need your help to put it into effect. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы привести его в действия. |
Well, his text said that he needed help. |
В его СМС-ке сказано - нужна помощь. |
Congrats. Listen, I need your help. |
Слушай, мне нужна твоя помощь. |
We need your help to find him. |
Нам нужна Ваша помощь в его поисках. |
Mr. Waingrow, we need your help. |
Мистер Уэйнгроу, нам нужна ваша помощь. |
There's a high-value inmate I need your help getting to. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы встретиться с одним заключенным. |
Something is seriously wrong with you, and we need to get you some help. |
Ты серьёзно больна, и тебе нужна помощь. |
If the Separatists are blockading the planet and we help the Republic, it will destroy our neutrality. |
Если сепаратисты держат планету в блокаде, а мы окажем помощь республике, это разрушит наш нейтралитет. |
We need Henry's help with the investigation. |
Нам нужна помощь Генри в расследовании. |
And now, when you need help... |
А теперь, когда тебе нужна помощь... |
When you're convinced of your superiority, you don't need help from mere mortals like me. |
Когда вы убеждены в собственном превосходстве, вам не нужна помощь смертных, вроде меня. |
Anakin, I'm going to need some help. |
Энакин, мне понадобится кое-какая помощь... |
Andrew, I need your help, honey. |
Эндрю, нужна твоя помощь, дорогой. |
If you want fashion help, Rachel and I are going shopping tomorrow. |
Если тебе нужна помощь с одеждой, мы с Рэйчел завтра идем за покупками. |
Totally appreciate your help on this one, big guy. |
Полностью ценю твою помощь в этом деле, большой парень. |
Thanks for your help, George. |
Спасибо за твою помощь, Джорж. |
And thank you for your help. |
И спасибо тебе за твою помощь. |