| The problems, needs, and solutions identified at the subregional workshops can help define technical assistance to the target countries. | Проблемы, потребности и варианты решения, выявленные на субрегиональных рабочих совещаниях, могут помочь в определении того, какую техническую помощь оказывать странам-адресатам. |
| Regional and subregional organizations also provide valuable insights into the common needs and priorities of their Member States and help to deliver assistance. | Кроме того, региональные и субрегиональные организации дают ценные сведения об общих потребностях и приоритетах государств-членов и помогают оказывать помощь. |
| Such support is intended to assist in short-term projects, including those that would help to realize early peace dividends. | Такая помощь предназначена для поддержки краткосрочных проектов, включая те, которые помогут воспользоваться первыми результатами достижения мирных дивидендов. |
| Food assistance can help keep families together and children in school. | Продовольственная помощь может помочь сохранить семью и способствовать продолжению детьми учебы в школе. |
| In August 1960 Lumumba, now desperate for help, accepted Soviet technical aid. | В августе 1960 года Лумумба, к тому моменту отчаянно нуждавшийся в содействии, согласился на советскую техническую помощь. |
| You shouldn't rely on other people's help. | Ты не должен полагаться на помощь других. |
| I'm very grateful for your help. | Я очень признателен тебе за помощь. |
| Your help prevented me from being ruined. | Твоя помощь спасла меня от краха. |
| Your help is necessary to our success. | Ваша помощь необходима для нашего успеха. |
| We cannot but rely on your help. | Мы не можем не рассчитывать на вашу помощь. |
| I am very much obliged to you for your help. | Я крайне благодарен тебе за помощь. |
| He never counts on my help. | Он никогда не рассчитывает на мою помощь. |
| He was running and calling for help. | Он бежал и звал на помощь. |
| I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her. | Хочу заранее вас поблагодарить за любую помощь, которую вы можете ей оказать. |
| I heard a young girl call for help. | Я слышал, как молодая девушка звала на помощь. |
| I am very grateful for your help. | Я очень благодарен вам за помощь. |
| I need a little help from you. | Мне нужна небольшая помощь от тебя. |
| I bought him a drink to thank him for his help. | В благодарность за помощь я купила ему выпить. |
| Give me a call if you need help. | Позвони мне, если тебе нужна помощь. |
| Tom is counting on Mary's help. | Том рассчитывает на помощь от Мэри. |
| Tom got Mary to accept his help. | Том заставил Мэри принять его помощь. |
| If you need any help, ask me. | Если нужна будет помощь, зови. |
| They were also given help to build partnerships aimed at strengthening community prevention of and response to gender-based violence. | Им была также оказана помощь в налаживании партнерских отношений в интересах более эффективного осуществления в общинах мер в целях предотвращения гендерного насилия и борьбы с ним. |
| The Czech Republic official developmental help costs between 2000-2006 are shown in the table. | В таблице приводятся расходы Чешской Республики на официальную помощь в целях развития в период 2000-2006 годов. |
| The developmental projects will continue and there are around 30 countries at present that receive help. | Будет продолжено осуществление проектов в области развития, и в настоящее время насчитывается около 30 стран, которые получают помощь. |