| Dr. Doyle, thank you for your help, even if it came to nothing. | Доктор Дойл, спасибо за помощь, пусть и впустую... |
| I need your help, desperately. | Нам нужна ваша помощь. Срочно. |
| Yes... but I already have all the help I need. | Да... Но я уже получила всю необходимую помощь. |
| Thanks for your help, Admiral Janeway. | Спасибо за помощь, адмирал Джейнвей. |
| This was our fallback position but I needed your help to evacuate these people. | Это был наш запасной вариант, но мне понадобилась твоя помощь в эвакуации этих людей. |
| I need your help with the phase discriminator. | Мне нужна твоя помощь с фазовым дикреминатором. |
| I just want to say thanks for all your help. | В любом случае, я хотел поблагодарить вас за вашу помощь. |
| We need your help running an errand. | Нам нужна твоя помощь при работе на побегушках. |
| Perhaps I need the help of your grandmother. | Наверное, мне нужна помощь вашей бабушки. |
| When I need help, I call you. | Когда мне нужна помощь, я звоню вам. |
| I need your help to stop them before they get the last piece of your staff. | Мне нужна ваша помощь, чтобы остановить их до того, как они получат последнюю часть жезла. |
| We've stabilized the serum, added the implant, and now we need the Clairvoyant's help in finding the key to stage three. | Мы стабилизировали сыворотку, добавили имплантат, а теперь нам понадобится помощь Провидца в поиске ключа к третьей стадии. |
| Coulson needs help with the emergency transceiver. | Коулсону нужна помощь с аварийным приемопередатчиком. |
| And this time, we should get some proper help. | И, в этот раз, нам нужна достойная помощь. |
| That they needed help, so she kept things quiet. | Того, что им нужна была помощь, поэтому она держала все в тайне. |
| We even have a secret hand signal in case we think she needs help. | У нас даже есть секретный жест, если нам покажется, что ей нужна помощь. |
| Okay, Ben, I need some help with the re-zoning thing. | Бен, мне нужна помощь с зонированием. |
| She needs our help, Spence. | Ей нужна наша помощь, Спенс. |
| I need your help to keep them quiet. | Мне нужна ваша помощь, чтобы их успокоить. |
| Mrs Culham, you're going to need my help, whether you like it or not. | Миссис Кулхам, вам понадобится моя помощь, хотите вы того или нет. |
| Howard, if you want my help, I've got to know what happened. | Говард, если тебе необходима моя помощь, тогда я должна знать, что все-таки произошло. |
| Dr. Delgado, I need your help. | Доктор Дельгадо, мне нужна ваша помощь. |
| So if you want my help, yes... our deal remains. | Так что если тебе нужна моя помощь, наш уговор остается в силе. |
| We need their help, not their bafflegab. | Нам нужна их помощь, а не блеф. |
| Well, you won't need their help anymore. | Теперь их помощь больше никогда не понадобится. |