Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Help - Помощь"

Примеры: Help - Помощь
I think Naomi could use some help. Думаю, Наоми может понадобиться помощь.
Fine, but don't come crying to me when you need help. Ладно, только не приходи плакаться, когда тебе понадобиться моя помощь.
Josh, I need your help. Джош, мне нужна твоя помощь.
You want my help... for the sake of your people. Вам нужна моя помощь ради вашего же народа.
The reason we came is we need your help. Мы пришли к тебе, потому что нам нужна помощь.
The minister thinks that we need more help with the media. Министр думает, что нам нужна помощь по работе со СМИ.
And if you need help, Zach's in the conference room. А если тебе понадобится помощь - Зак в конференц-зале.
If you need anymore help just come and find me. Раз тебе нужна помощь, ты просто идёшь искать меня.
We need all the help from friends we can get right now. Нам нужна сейчас вся дружественная помощь, которую мы можем получить.
Stan I... need your help. Стэн, мне... нужна твоя помощь.
The past few harvests, I've been more of a burden than a help to my family. Последние несколько урожаев, я скорее обуза, чем помощь для моей семьи.
But before that happens, I need your help opening the cage. Но мне нужна твоя помощь, чтобы открыть клетку.
But that girl is shellshocked, and she needs our help. Но эта девушка в шоке и ей нужна наша помощь.
Until we can get Russia to agree to take their help, which is a big if. Пока мы не уговорим Россию принять их помощь, и здесь возникает большое ЕСЛИ.
Brian, I need your help. Брайан, мне нужна твоя помощь.
Sally, we ought to go to that gas station and get help. Салли, Надо поехать на ту заправку, и попросить о помощь.
I need your help getting to the high places. Мне нужна твоя помощь, чтобы выиграть.
Thank you so much for your help. Большое спасибо за помощь. Пока.
We need your help, Katie. Нам нужна твоя помощь, Кэти.
And, B, I do not need help, Eddie. А во-вторых, мне не нужна твоя помощь, Эдди.
I will need your help, all of you, to fully understand this timeline. Мне понадобится ваша помощь, чтобы основательно разобраться в этом времени.
It took hours for help to reach us. Помощь подоспела лишь через несколько часов.
Mr. Gregorian, my daughter really needs your help. Мистер Грегориан, моей дочери очень нужна ваша помощь.
Ryder. Get word to Hera. We're trapped inside and need help. Свяжись с Герой, мы в ловушке, нужна помощь.
I was going up against a company, they had deep pockets, I needed help. Я пошла против компании, крайне состоятельной, мне нужна была помощь.