| Thank you so much for your help, detective. | Большое спасибо за помощь, детектив. |
| Meaning that you couldn't control your drinking and needed professional help in order to stop. | То есть вы не могли не пить и вам нужна было профессиональная помощь, чтобы остановиться. |
| So... Any help in this arena would be re... | Поэтому... любая помощь в этом деле будет кста... |
| It's already a big help having you around, Daddy. | Уже то, что ты рядом, большая помощь. Папаша. |
| Turn me loose Kram I was counting on your help. | Отпусти меня, Крам, я рассчитывала на твою помощь. |
| Tell him one of his best customers is in trouble and needs his help. | Скажи, что его лучшая покупательница в беде и ей нужна помощь. |
| Because you're new to this - and that is why you need help. | Потому что это ново для тебя... и вот почему тебе нужна помощь. |
| We could use all the help we can get. | Нам может пригодиться вся имеющаяся помощь. |
| There's a whole hotel here full of tortured souls who could really use your help. | Тут полный отель замученных душ которым нужна твоя помощь. |
| Call me if you need any help. | Позвони, если нужна буде помощь. |
| Now, for this routine, we need the help of a junior Atomette. | Для этого трюка нам понадобится помощь маленькой Атомной Леди. |
| You're not the one pretending to need professional help to get a date. | Не тебе делать вид, будто нужна профессиональная помощь в назначении свидания. |
| If my help's not appreciated, best of luck, lady. | Если моя помощь не удовлетворяет, желаю счастья, леди. |
| Most guys wouldn't be able to admit that they need another man's help to make their marriage work. | Большинство парней не могут признаться, что им нужна помощь другого в брачных делах. |
| I could really use your help right now. | Мне бы действительно сейчас пригодилась твоя помощь. |
| Well, I thought you could use some help from a detective not dressed as a cub scout. | Хорошо, я думаю тебе нужна помощь детектива, одетого не как ребенок-скаут. |
| Maybe you need help too, Jack Bruno. | Может, и тебе нужна помощь, Джек Бруно. |
| You know you could use some help. | Сама знаешь, что тебе понадобится чья-нибудь помощь. |
| I said I needed your help, which is true. | Я сказал, что мне нужна твоя помощь, так и есть. |
| Look, Maddy, we need your help. | Слушай, Мэдди, нам нужна твоя помощь. |
| You need to go out and get help. | Ты должен выйти и позвать на помощь. |
| Raines decided we need a little help on this interrogation. | Рэйнс решил, что нам не помешает помощь при допросе. |
| See, Michael, I brought along some help. | Видишь ли, Майкл, я привел кое-какую помощь. |
| But his help wasn't free. | Но его помощь была не безвозмездной. |
| Come on, Emilia, I need your help. | Идемте, Эмилия, мне понадобится ваша помощь. |