Thank you so much for your help, detective. |
Большое спасибо за помощь, детектив. |
Meaning that you couldn't control your drinking and needed professional help in order to stop. |
То есть вы не могли не пить и вам нужна было профессиональная помощь, чтобы остановиться. |
So... Any help in this arena would be re... |
Поэтому... любая помощь в этом деле будет кста... |
It's already a big help having you around, Daddy. |
Уже то, что ты рядом, большая помощь. Папаша. |
Turn me loose Kram I was counting on your help. |
Отпусти меня, Крам, я рассчитывала на твою помощь. |
Tell him one of his best customers is in trouble and needs his help. |
Скажи, что его лучшая покупательница в беде и ей нужна помощь. |
Because you're new to this - and that is why you need help. |
Потому что это ново для тебя... и вот почему тебе нужна помощь. |
We could use all the help we can get. |
Нам может пригодиться вся имеющаяся помощь. |
There's a whole hotel here full of tortured souls who could really use your help. |
Тут полный отель замученных душ которым нужна твоя помощь. |
Call me if you need any help. |
Позвони, если нужна буде помощь. |
Now, for this routine, we need the help of a junior Atomette. |
Для этого трюка нам понадобится помощь маленькой Атомной Леди. |
You're not the one pretending to need professional help to get a date. |
Не тебе делать вид, будто нужна профессиональная помощь в назначении свидания. |
If my help's not appreciated, best of luck, lady. |
Если моя помощь не удовлетворяет, желаю счастья, леди. |
Most guys wouldn't be able to admit that they need another man's help to make their marriage work. |
Большинство парней не могут признаться, что им нужна помощь другого в брачных делах. |
I could really use your help right now. |
Мне бы действительно сейчас пригодилась твоя помощь. |
Well, I thought you could use some help from a detective not dressed as a cub scout. |
Хорошо, я думаю тебе нужна помощь детектива, одетого не как ребенок-скаут. |
Maybe you need help too, Jack Bruno. |
Может, и тебе нужна помощь, Джек Бруно. |
You know you could use some help. |
Сама знаешь, что тебе понадобится чья-нибудь помощь. |
I said I needed your help, which is true. |
Я сказал, что мне нужна твоя помощь, так и есть. |
Look, Maddy, we need your help. |
Слушай, Мэдди, нам нужна твоя помощь. |
You need to go out and get help. |
Ты должен выйти и позвать на помощь. |
Raines decided we need a little help on this interrogation. |
Рэйнс решил, что нам не помешает помощь при допросе. |
See, Michael, I brought along some help. |
Видишь ли, Майкл, я привел кое-какую помощь. |
But his help wasn't free. |
Но его помощь была не безвозмездной. |
Come on, Emilia, I need your help. |
Идемте, Эмилия, мне понадобится ваша помощь. |