Guys, we thank you for your help. |
Ребята, мы благодарны вам за вашу помощь. |
And this is a very serious condition you have, but this is a real opportunity for you to get help. |
У вас очень серьезное состояние, но это отличная возможность получить помощь. |
I think I'll need your help. |
Кажется, мне нужна ваша помощь. |
For that, you need no help from me. |
Ну, для этого вам моя помощь совсем не требуется. |
Before you call Turks for help. |
Потом будете турок себе на помощь звать. |
If you'll accept it, I've come to offer my help. |
Я пришла предложить свою помощь, если вы её примите. |
I need your help with something first. |
Сначала мне нужна твоя помощь кое-с-чем. |
But, Dana, I need your help. |
Но, Дана, мне нужна твоя помощь. |
I'm destroying that plane, and I can use all the help I can get. |
Всё. Я уничтожу этот самолёт, И мне пригодится любая помощь. |
And she knew she would need help. |
И она знала, что ей понадобится помощь. |
I need your help, pop. |
Мне нужна твоя помощь, пап. |
I need your help. I've been kidnapped. |
Мне нужна ваша помощь, меня похитили. |
Honey, I don't need help. |
Милая, мне не нужна помощь. |
Appreciate your help, as always. |
Ценю твою помощь, как всегда. |
Traditionally, plea deals do not help the defendant's lawyers avoid paying parking fines. |
Обычно сделки со следствием не подразумевают помощь юристам обвиняемого в избежании оплаты штрафов за парковку. |
She just moved into the neighborhood and she needs a lot of help. |
Она только что переехала в окрестность и ей нужна помощь. |
Tell them help is on its way. |
Скажите им, что помощь уже в пути. |
Later tonight, I may need some help with the geography of the house. |
Сегодня ночью мне может потребоваться помощь по части географии дома. |
Because it's the gloomy things that need our help. |
Потому что наша помощь нужна именно в мрачных делах. |
We are grateful to your men for their help in the evacuation. |
Мы благодарны вашим людям за помощь в эвакуации. |
While you're on hold, there's another matter that could use our help. |
Пока ты ждешь, есть другой вопрос, где может пригодиться наша помощь. |
And quite frankly, we could use his help with this list of bees. |
И, если честно, можно воспользоваться его помощь с этим списком пчел. |
I haven't needed your help before. |
Мне не нужна была твоя помощь раньше. |
You ask me, you could have used my help on that, Thatcher. |
Ты попросил меня, тебе нужна была моя помощь в этом, Татчер. |
I'm not really up for taking on someone who needs a lot of help, but... |
Я не совсем подхожу для принятия на помощь тем кто нуждается в большой помощи, но... |