| What Richard and I really needed was help from our colleague. | Нам с Ричардом нужна была помощь третьего коллеги. |
| It's one of the reasons we needed your help in the war. | Это одна из причин, почему нам нужна была ваша помощь в войне. |
| I wanted you here because I need your help with something. | Я хотел, чтобы ты был здесь, потому что мне нужна твоя помощь. |
| But if the doctors are saying she needs serious help... | Но если доктора говорят, что ей нужна серьезная помощь... |
| We're sending Steve away to get the help he needs. | Мы увозим Стива отсюда, чтобы он получил помощь, в которой нуждается. |
| Look who I found, and she's thrilled we've offered our help. | Смотрите, кого я нашёл, и она в восторге, что мы предлагаем свою помощь. |
| Julian, I thought you could use some help on this one. | Джулиан, я подумал, тебе понадобится помощь. |
| I don't need any more help, Flash. | Мне больше не нужна помощь, Флэш. |
| And if you need help, we'll be there. | И если тебе нужна будет помощь, мы придем. |
| If you ever need any help, you know how to get back. | Если понадобится помощь, ты знаешь, как вернуться. |
| I don't need your help with the science. | Мне не нужна помощь с научной точки зрения. |
| We need your help, Caitlin. | Нам нужна твоя помощь, Кейтлин. |
| Because that's being strong: knowing how to get help. | Чтобы быть сильным: нужно знать, что можешь рассчитывать на помощь. |
| Regardless of the Clone Wars and our part in them, we still need your help. | Несмотря на клонические войны и наше участие в них, нам нужна ваша помощь. |
| Federico, I need your help, your expertise. | Федерико, мне нужна твоя помощь. |
| If I'm going to put the ship back together again, I need help. | Если я собираюсь собрать корабль, мне нужна помощь. |
| Sam, I'll need help with the hyperdrive. | Сэм, мне нужна помощь с гипердвигателем. |
| I need your help, Craig. | Мне нужна твоя помощь, Крейг. |
| Look, I just need your help until I can figure something else out. | Послушай, мне просто нужна твоя помощь, пока я разбираюсь со всем остальным. |
| Thanks for all your help, Grace. | Спасибо за всю твою помощь, Грейс. |
| 'Cause... I could really use some extra help. | Потому что... мне помощь не помешает. |
| Mr. Reese, we need your help. | Мистер Риз, нам нужна ваша помощь. |
| Detective Fusco, I was hoping to enlist your help for the weekend. | Детектив Фаско, я рассчитываю на вашу помощь на этих выходных. |
| I need help looking into someone named Warren Franco. | Мне нужна помощь в поисках некого Уоррена Франко. |
| I'm certain the code contains instructions for covert operatives, but I need your help to prove it. | Я уверен, что код содержит инструкции для оперативников под прикрытием, но мне нужна ваша помощь, чтобы это доказать. |