Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Help - Помощь"

Примеры: Help - Помощь
I wanted to thank you for your help, Schmittchen. Шмитхен, спасибо за вашу помощь.
I don't need any help in killing Gabe. Мне не нужна никакая помощь, чтобы убить Гейба.
He loves to paint, and don't tell me that he needs help, either. Он любит рисовать, и не говори мне, что ему нужна помощь.
Try asking someone if they need your help. Попытайся спросить, нужна ли помощь.
I'm sure he'll appreciate help collecting sticks. Думаю, он оценит помощь в сборе хвороста.
You know, I've been looking for more help in the restaurant. Знаешь, мне бы тут не помешала помощь в ресторане.
If you need help, please ask. Если тебе нужна помощь - только попроси.
We need to make people aware that Greendale exists - and needs help. Нужно, чтобы люди узнали, что Гриндейл существует и ему нужна помощь.
But there are so many reasons why I can't accept your kind offer of help. Но существует ряд причин из-за которых я не могу принять твою помощь.
We may need some help with the loading part. Нам, возможно, понадобится помощь с погрузкой.
I'm still trying to process the condescending notion that help is actually required. Я всё ещё пытаюсь врубиться в снисходительную точку зрения, что помощь вообще требуется.
I knew you were closing, could use help. Знал, что ты закрываешься, подумал, что нужна помощь.
I don't want your help, Gavin. Мне не нужна ваша помощь, Гэвин.
Thank you for all your help, Dr. Lawson. Спасибо за помощь, доктор Лоусон.
Look, there's no shame in admitting you need help. Послушай, ничего нет в том, чтобы признать, что тебе нужна помощь.
Clark, I'm not the only one in the world who needs your help. Кларк, твоя помощь нужна не только мне.
Clark told me to wait here for him while he went to get help. Кларк мне сказал сидеть здесь, пока он не приведёт помощь.
You may not be able to get help in time. И можете вовремя не успеть вызвать помощь.
I just wanted to say... this lady needs no help in matters of beauty. Я хотел сказать, что мадам не нужна ничья помощь в области красоты.
What if they need our help? Ты не можешь знать, что если им нужна помощь?
Look, man, I need your help on this one. Послушай, мне нужна твоя помощь.
I've arranged for you to get the help you need. Я устроил эту встречу, чтобы оказать тебе помощь, в которой ты нуждаешься.
To tell you the truth, I could use some help. По правде говоря, мне нужна кое-какая помощь.
I need help getting an exhumation order. Мне нужна помощь в получении разрешения на эксгумацию.
If you are, then I really need your help. Если да, мне нужна твоя помощь.