| I said please. I need your help. | Я сказал, пожалуйста, мне нужна ваша помощь. |
| You look like you could use a little help. | Похоже, помощь тебе не помешает. |
| We're going to need his help on the biochemistry. | Нам будет нужна его помощь с биохимией. |
| So I called Eleanor and asked her if you could help out. | Я позвонил Элеанор и спросил, нужна ли ей твоя помощь. |
| In addition, they offer additional learning assistance to Roma children and help them overcome the emotional and language barriers. | Кроме того, они предоставляют дополнительную помощь в обучении детям из числа рома и помогают им преодолеть эмоциональные и языковые барьеры. |
| Ms. Ocles listed a number of recommendations that should help States to fight racism. | Г-жа Оклес представила ряд рекомендаций, которые должны оказать государствам помощь в борьбе с расизмом. |
| The idea is that certain non-State stakeholders can help facilitate the implementation of certain recommendations more effectively than States. | Идея заключается в том, что отдельные негосударственные субъекты способны оказывать более эффективную помощь осуществлению некоторых рекомендаций, чем государства. |
| Experts from NSOs could help to evaluate whether the needed inventory source data are available or may be developed at reasonable cost. | Эксперты из НСУ могли бы оказать помощь в оценке либо наличия необходимых для кадастров исходных данных, либо возможностей их разработки при разумных затратах. |
| However, it did help disseminate the report. | Оно, однако, оказывает помощь в распространении доклада. |
| Where required, help is provided to find a lawyer for children in conflict with the law. | Когда требуется, оказывается помощь, чтобы подыскать адвоката для детей, вступивших в конфликт с законом. |
| If you need help finding a major, I can always go through your transcripts. | Знаешь, если тебе нужна помощь в выборе специальности, я могу глянуть твои предметы. |
| Well, in any case, we really appreciate your help. | В любом случае, мы очень благодарны вам за помощь. |
| Let you know if I need help. | Если мне будет нужна помощь, я тебе скажу. |
| I guess I could have used your help after all. | Думаю, твоя помощь всё же пригодится. |
| And I thank you, but I don't need your help anymore. | И я Вам благодарна, но мне Ваша помощь больше не нужна. |
| He has prepared a message of peace and will offer them the help of his advanced alien intelligence. | Он уже подготовил мирное послание и предложит им помощь своего продвинутого инопланетного разума. |
| Ladies and Gentlemen, We need your help. | Дамы и господа, нам нужна ваша помощь. |
| We can't abandon him when he needs our help. | Мы не можем покинуть его, когда ему нужна наша помощь. |
| Send help now before those things get at us. | Высылайте помощь пока они не добрались до нас. |
| You can count on my help, Linda. | Ты можешь рассчитывать на мою помощь, Линда. |
| Frasier, I could use some help out here. | Фрейзер, мне нужна твоя помощь. |
| I wanted to ask you if you needed help planning Adam's party. | Я хотела спросить вас, нужна ли помощь в организации вечеринки для Адама. |
| But I will need your help to put names to faces. | Но мне понадобится ваша помощь в сопоставлении имен и лиц. |
| I'm interviewing his associate this afternoon, and I need your help. | У меня днем собеседование с его помощником, и мне нужна твоя помощь. |
| I need your help with Gianopolous. | Мне нужна помощь с Тони Гианаполисом. |