| Over the past four years, the number of women detainees in prison increased. | За прошедшие четыре года число женщин, находящихся в тюремном заключении, возросло. |
| In 2004, about four out of every five persons in the world live in the less developed regions. | В 2004 году примерно четыре из каждых пяти человек в мире живут в менее развитых регионах. |
| There are basically four ways of doing so, each with varying degrees of challenge. | В принципе существует четыре способа решения этой задачи, применение каждого из которых сопряжено с трудностями разного порядка. |
| The Committee anticipates a need to meet approximately four times per year in the coming intersessional period. | Комитет ожидает, что в предстоящий межсессионный период ему необходимо будет проводить примерно четыре совещания в год. |
| A consolidated report on the environmental monitoring programmes is disclosed in every four years. | Сводный доклад по программам мониторинга окружающей среды публикуется один раз в четыре года. |
| As a result, Belgium's official national report comprises four different reports. | В результате этого официальный национальный доклад Бельгии включает четыре разных доклада. |
| The process used to develop this gtr can be broken down into four basic steps. | Процесс, использованный для разработки этих гтп, можно разбить на четыре основных этапа. |
| They however expressed fears that it might be practically difficult or impossible to take up the four core issues simultaneously. | Вместе с тем они выразили опасения, что, пожалуй, было бы практически трудно, а то и невозможно одновременно разбирать четыре ключевые проблемы. |
| For almost four years he has represented his country with remarkable authority, clarity of vision and diplomatic talent. | Он почти четыре года с замечательной авторитетностью, четкостью видения и дипломатическим талантом представлял свою страну. |
| The Attorney-General's Department operates four specialist programmes intended to assist indigenous Australians achieve equity before the law. | Департамент Генерального прокурора осуществляет четыре специальных программы в целях содействия обеспечению равенства представителей коренных народов в Австралии перед законом. |
| The number of nurses and community health aides has also increased in the last four years. | За последние четыре года на уровне общин также возросла численность младшего медицинского персонала. |
| Today, the country has four female ministers, with the replacement of the Minister of Social Assistance. | В настоящее время после замены министра социального обеспечения в стране имеется четыре женщины-министра. |
| Syphilis is almost four times more frequent in pregnant women than infection with HIV. | Заболевание сифилисом встречается среди беременных женщин почти в четыре раза чаще, чем ВИЧ. |
| Lay judges are appointed for four years. | Судебные асессоры назначаются на четыре года. |
| She recalled that there are four categories of accountability, judicial, quasi-judicial, administrative and political. | Она напомнила, что существуют четыре категории ответственности: судебная, квазисудебная, административная и политическая. |
| The Permanent Forum on Indigenous Issues had been privy to the same information during its four years of existence. | Постоянный форум по вопросам коренных народов за четыре года своего существования имел доступ к той же информации. |
| The Consolidated Appeals Process included four themes: fragmentation; impoverishment; acute crisis areas; and protection of civilians. | Процесс призывов к совместным действиям включал четыре темы: фрагментация, обнищание, районы острого кризиса и защита гражданского населения. |
| Those four countries together accounted for two thirds of global Ecstasy seizures. | На эти четыре страны пришлось две трети общемировых изъятий "экстази". |
| The four remaining samples can be utilized, if necessary, for any other purpose. | Оставшиеся четыре образца могут быть использованы при необходимости в любых целях. |
| Financial and technical assistance is provided in the form of grants or concessional loans delivered primarily through four international implementing agencies. | Финансовая и техническая помощь оказывается на основе предоставления безвозмездных или льготных ссуд через четыре международных учреждения - исполнителя. |
| The other four regions are not far behind. | Не намного отстают и остальные четыре региона. |
| All four accounts were opened without Treasury authorization. | Все четыре счета были открыты без санкции Казначейства. |
| The initial strategic review suggested four areas for additional consideration and analysis. | По результатам первоначального стратегического обзора было предложено дополнительно рассмотреть и проанализировать четыре вопроса. |
| In co-operation with the consultants from the German Ministry of Finance four international tenders took place. | В сотрудничестве с консультантами министерства финансов ФРГ было проведено четыре международных аукциона. |
| The number of cases accessing services has declined slightly in the past four years. | Число лиц, пользующихся этим видом услуг, за последние четыре года несколько уменьшилось. |