In 2009, another four events are planned in response to increasing demand. |
С учетом повышенного спроса на 2009 год запланировано еще четыре мероприятия. |
The Board noted that four such agreements had been signed only after procurement had commenced. |
Комиссия отметила, что четыре таких договора были подписаны только после начала закупок. |
Ensuring respect for human rights is recognized as an issue cutting across all four pillars. |
Обеспечение соблюдения прав человека признается в качестве вопроса, пронизывающего все четыре основных направления работы. |
There are four women tennis clubs in Georgia, with a number of members well known at the international arena. |
В Грузии четыре женских теннисных клуба, и несколько их членов хорошо известны на международной арене. |
There were four election petitions in respect to complaints of election irregularities. |
Было подано четыре петиции в связи с жалобами на нарушения избирательного процесса. |
Currently, there are four centers that provide specialized institutionalized care to youth. |
В настоящее время помощь молодым людям, находящимся в специализированных учреждениях, оказывают четыре центра. |
That Committee had decided to reformulate the four draft conclusions into five, which had then been provisionally adopted by the Commission. |
Этот комитет решил поменять формат проекта выводов, включив в него не четыре, а пять, которые затем были предварительно утверждены Комиссией. |
During the past four years, licenses were issued for the establishment of some medical schools and faculties. |
За последние четыре года были выданы лицензии на открытие ряда медицинских школ и факультетов. |
Eight municipalities in Cuba have been directly involved, together with four Colombian municipalities. |
В осуществлении проекта непосредственное участие принимают восемь муниципалитетов Кубы, а также четыре муниципалитета Колумбии. |
In addition, UNICEF prepares a rolling planned financial estimate every four years. |
Помимо этого, каждые четыре года ЮНИСЕФ подготавливает скользящую плановую финансовую смету. |
As a result, 44 civilian casualties, including four fatalities, were recorded. |
В результате пострадало 44 мирных жителя, причем четыре человека погибли. |
The delegation stated that the past four years had been full of events and developments. |
Делегация заявила, что за прошедшие четыре года произошли многочисленные события и изменения. |
According to Article 8 Limitation Convention, the limitation period shall be four years. |
Согласно статье 8 этой конвенции, срок исковой давности составляет четыре года. |
A further four states no longer in existence have also provided information (see annex). |
Информацию также представили еще четыре государства, которых больше не существует (см. приложение). |
He could recall only one offence committed against a sportsman in the previous four years. |
Он может вспомнить лишь об одном правонарушении, совершенном в отношении спортсмена, за прошедшие четыре года. |
The Superior Council for the Public Defender has been established as an oversight mechanism and met four times during the reporting period. |
Был создан Высший совет по делам общественного защитника, который в качестве надзорного органа провел в течение отчетного периода четыре совещания. |
There were four stages in the establishment of a global legislative standard. |
Установление всеобщего законодательного стандарта осуществлялось в четыре этапа. |
The situation thus remained stable over the last four years but worsened in 2008. |
Таким образом, за последние четыре года ситуация практически не менялась, но она ухудшилась в 2008 году. |
The Commission carried out four national capacity-building missions on the Millennium Development Goals in 2013. |
В 2013 году Комиссия провела четыре мероприятия по укреплению национального потенциала в отношении достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
That process was completed almost four years before we were required to complete it under the Convention. |
Этот процесс был завершен почти за четыре года до того срока, который был установлен для нас по Конвенции. |
By 1998, four GDS were managing about 80 per cent of the world tourism market. |
К 1998 году четыре такие системы контролировали примерно 80% мирового рынка туризма. |
The Commission has four days available to it for its work. |
Комиссия имеет в своем распоряжении четыре рабочих дня. |
Although these are over four times lower in developing than in developed countries, the trend remains a positive one. |
Хотя в развивающихся странах они в четыре раза ниже, чем в развитых, тенденция остается позитивной. |
The Minister has made four orders (under section 18 of the Act) in relation to restrictive trade practices. |
Министр издал четыре распоряжения (в соответствии с разделом 18 Закона) по вопросу об ограничительной деловой практике. |
Governments were requested to provide comments on the model budget by 30 June 2004: four did so by that date. |
Правительствам было предложено представить замечания по формату бюджета к 30 июня 2004 года: к настоящему времени это сделали только четыре правительства. |