| WHO recommends a schedule of four antenatal care visits. | ВОЗ рекомендует проводить четыре запланированные дородовые консультации. |
| The Commission recently launched its 2012-2013 workplan aimed at four strategic goals to implement its mandate and strengthen national institutions. | Недавно Комиссия представила план работы по выполнению своего мандата и укреплению национальных институтов на 2012 - 2013 годы, в котором были изложены четыре стратегические цели. |
| The Security Council has adopted four resolutions demanding an unconditional and immediate withdrawal of Armenian troops from Azerbaijani territory. | Совет Безопасности принял четыре резолюции, в которых потребовал безоговорочно и незамедлительно вывести армянские войска с территории Азербайджана. |
| The incumbents of the four posts would form a new team dedicated to policy guidance, coordination strategy and capacity development. | Четыре перечисленные должности образуют новую группу, занимающуюся вопросами политического руководства, стратегии координации и развития потенциала. |
| However, four fundamental concepts of literacy eventually emerged. | Тем не менее постепенно сложились четыре основных понятия грамотности. |
| A meeting of the forum is to be convened under the auspices of General Assembly every four years for a period of two days. | Заседания форума будут проводиться под эгидой Генеральной Ассамблеи каждые четыре года в течение двух дней. |
| In addition, four high-level meetings were currently in preparation for the beginning of the sixty-eighth session. | Кроме того, к моменту начала шестьдесят восьмой сессии готовятся четыре заседания высокого уровня. |
| Ensuring respect for human rights is recognized as an issue cutting across all four pillars. | Соблюдение прав человека квалифицируется в качестве направления работы, пронизывающего все эти четыре области. |
| The Panel, when first established, was composed of four members and based in Addis Ababa. | В момент создания Группы в ее состав входили четыре человека и она базировалась в Аддис-Абебе. |
| In 2012, the Dispute Tribunal referred four such cases. | В 2012 году Трибунал передал четыре таких дела. |
| The actual construction works would be completed in four phases of approximately equal duration. | Фактические строительные работы будут завершены за четыре этапа примерно равной продолжительности. |
| The Somali authorities will soon be articulating their priorities and action plan for the next four years. | Сомалийским властям скоро предстоит определить свои приоритеты и разработать план действий на следующие четыре года. |
| According to community sources, 10 Popular Defence Force soldiers, four Zaghawa militia and two civilians were killed. | По сообщениям местных источников, погибли десять военнослужащих Народных сил обороны, четыре ополченца загава и два мирных жителя. |
| Since January 2012, the Parliament has adopted just four new laws. | С января 2012 года парламентом было принято лишь четыре новых законодательных акта. |
| The Trial Chamber also decided in favour of the four applications for referral and dismissed the motion for damages in its entirety. | Судебная камера также удовлетворила четыре заявления о передаче и целиком отклонила ходатайство о возмещении ущерба. |
| 3 The communication contained four similar letters. | З В сообщении содержится четыре аналогичных письма. |
| Ten of these missions are based in Africa, four in the Middle East and one in Asia. | Десять из этих миссий базируются в Африке, четыре - на Ближнем Востоке и одна - в Азии. |
| International law identifies four global commons, namely the high seas, the atmosphere, Antarctica and outer space. | Международное право устанавливает четыре вида всеобщего достояния, а именно: открытое море, атмосфера, Антарктика и космическое пространство. |
| During the period, the Independent Audit Advisory Committee held four sessions. | В течение этого периода Независимый консультативный комитет по ревизии провел четыре сессии. |
| The table below depicts four important aspects of risks. | В нижеприведенной таблице показаны четыре важных аспекта рисков. |
| The co-convenors suggested that the discussion would address four main themes in order to encourage and stimulate discussion. | По мнению соорганизаторов дискуссия должна была затронуть четыре основных темы с тем, чтобы поощрить и стимулировать обсуждение. |
| To-date, four POPs projects been approved using the direct access modality to access funds. | К настоящему времени с использованием канала прямого доступа к средствам было утверждено четыре проекта по СОЗ. |
| By its decision SC-1/22, the Conference of the Parties established the periodicity of the national reporting to be every four years. | Своим решением СК-1/22 Конференция Сторон установила периодичность представления национальной информации раз в четыре года. |
| Conference of the Parties at its first meeting decided reporting would be every four years. | Конференция Сторон на своем первом совещании постановила, что отчетность будет производиться раз в четыре года. |
| The conference room paper prepared by the Secretariat for the meeting contained four main options for the possible revision of the Standard Minimum Rules. | В документе зала заседаний, подготовленном Секретариатом для совещания, содержатся четыре основных варианта возможного пересмотра Минимальных стандартных правил. |