A key lesson from the past four decades was that the trade heldped the key to successful development. |
Основной вывод, который был сделан за прошедшие четыре десятилетия, заклю-чается в том, что ключом к успешному развитию является торговля. |
After more than four decades of economic stagnation, African States were learning that industrialization was indispensable. |
Спустя более чем четыре десятилетия экономической стагнации африканским государст-вам пришло понимание того, что без индустриали-зации не обойтись. |
In addition, 92 networking events were held, four fifths of which were organized by Habitat Agenda partners. |
Кроме того, было проведено 92 мероприятия по установлению контактов, четыре пятых из которых организовали партнеры по осуществлению Повестки дня Хабитат. |
So far, this cluster of agencies has already met four times and a tentative schedule of activities has been prepared. |
На сегодняшний день представители этой группы учреждений уже встречались четыре раза и разработали предварительный график деятельности. |
In view of limited resources, only four NGOs were supported to participate in CRIC 3. |
Ввиду ограниченности ресурсов получили помощь для целей участия их представителей в КРОК З лишь четыре НПО. |
It includes four statements, accompanied by brief explanatory notes. |
В него включены четыре ведомости с краткими пояснительными примечаниями. |
In preparation for CRIC 1, the secretariat convened four regional meetings, which provided their inputs to the Committee. |
В порядке подготовки к КРОК 1 секретариат организовал четыре региональных совещания, которые представили Комитету свои материалы. |
Two staff members resigned from the Organization, and four did not wish to renew their contracts upon expiration of appointment. |
Два сотрудника уволились из Организации, а четыре не пожелали продлевать свои контракты после истечения срока их действия. |
The National Assembly also devoted four days of debate to the emerging threats to the country's stability. |
Национальная ассамблея посвятила также четыре дня прений появляющимся угрозам для стабильности страны. |
The past four years have witnessed a remarkable transformation in Afghanistan's political landscape. |
За последние четыре года политический ландшафт в Афганистане претерпел радикальную трансформацию. |
The remaining four guards allow for shift replacements during the guards normal time off each week. |
Остальные четыре охранника предназначены для замены тех охранников, которые будут отдыхать в обычные отведенные им каждую неделю выходные дни. |
In previous years reviews of the rates were carried out every four years on average, as shown in figure 1. |
В прошлом, как явствует из иллюстрации 1, обследования проводились в среднем раз в четыре года. |
The International Ombudsman Association also organizes annual conferences, normally lasting for four days, which provide networking and learning opportunities for practising Ombudsmen. |
Международная ассоциация омбудсменов также проводит ежегодные конференции, обычно продолжающиеся четыре дня, на которых омбудсменам, занимающимся практической работой, предоставляются возможности для создания сетей и обучения. |
The Mission will also establish its own radio station, which will broadcast for a minimum of four hours a day, in Port-au-Prince. |
Миссия также создаст свою собственную радиостанцию, которая будет вещать минимум четыре часа в день из Порт-о-Пренса. |
In 2006, for example, these topics will include four additional special reports. |
В 2006 году, например, этим вопросам будут посвящены четыре дополнительных специальных доклада. |
UNOMIG military observers and CIS troops conducted four joint patrols in the lower Kodori Valley. |
Военные наблюдатели МООННГ и войска СНГ провели четыре операции по совместному патрулированию в нижней части Кодорского ущелья. |
Only four complaints of possible ethnic bias among judges and prosecutors were received (one ungrounded; three under investigation). |
Было получено лишь четыре жалобы о возможной этнической необъективности среди судей/прокуроров (одна признана необоснованной; в отношении трех продолжается расследование). |
These incidents resulted in the deaths of four Ethiopians and one Eritrean militiaman. |
В результате этих инцидентов погибли четыре эфиопа и один эритрейский ополченец. |
It recently funded four projects, one of which was an exhibition on activities of non-governmental organizations in Abkhazia, Georgia. |
В последнее время она финансировала четыре проекта, один из которых предусматривал проведение выставки о деятельности неправительственных организаций в Абхазии, Грузия. |
IDF helicopters also fired four missiles at Hizbollah positions near Hula causing a fire at one position. |
Кроме того, вертолеты ИДФ выпустили четыре ракеты по позициям «Хезболлы» в районе Хулы, в результате чего на одной из позиций начался пожар. |
He outlined four tracks that needed to be pursued in order to achieve lasting peace in Darfur. |
Он изложил четыре направления, по которым необходимо продвигаться с целью достижения прочного мира в Дарфуре. |
These filings have led to four investigation cases for potential Money Laundering. |
На основании этих сообщений было проведено четыре расследования по возможным случаям отмывания денег. |
Also four in-session documents and two post-session documents, including a comprehensive report with conclusions and recommendations, were provided. |
Были также представлены четыре сессионных и два постсессионных документа, включая всеобъемлющий доклад, содержащий выводы и рекомендации. |
In fulfilment of this mandate, the Working Group met on four occasions in 2004. |
Осуществляя этот мандат, Рабочая группа в 2004 году провела четыре заседания. |
At least four times a year. |
Как минимум четыре раза в год. |