| It was agreed that each panel should have four experts. | Было решено, что в состав каждой группы будет входить четыре эксперта. |
| The Danish system operates with four classes based on gross vehicle weight. | В датской системе используются четыре класса, определяемых на базе общей полной массы транспортных средств. |
| In the past four years both acquisitions and readership have declined. | За последние четыре года значительно сократился объем поступлений литературы в библиотеки и уменьшилась читательская аудитория. |
| Only four Parties specified bilateral projects that would facilitate climate change adaptation. | Конкретную информацию о двусторонних проектах, призванных содействовать адаптации к изменению климата, представили лишь четыре Стороны. |
| The report states that all four agencies were established in 1989. | В докладе же утверждается, что в 1989 году были созданы все четыре учреждения. |
| Pakistan was a functioning democracy and four general elections had been held since 1988. | Пакистан - это страна развитой демократии, где начиная с 1988 года четыре раза проводились всеобщие выборы. |
| Regional seas stakeholders and secretariats from around the world have met on four occasions. | Состоялось уже четыре совещания секретариатов конвенций и планов действий по региональным морям и других заинтересованных сторон со всего мира. |
| There are four major uses: commercial, residential, government and amenity. | Основными являются следующие четыре вида их использования: в коммерческих целях, в жилищном строительстве, в государственном секторе и для коммунального хозяйства. |
| New Zealand's United Nations Handbook lists four open-ended working groups. | В справочнике Новой Зеландии по Организации Объединенных Наций указано четыре рабочих группы открытого состава. |
| There are four cases in pre-trial proceedings. | На стадии досудебного разбирательства в настоящее время находятся четыре дела. |
| The four other journalists were reportedly arrested on 23 March 2000. | Четыре других журналиста, как сообщается, были арестованы 23 марта 2000 года. |
| The evaluation policy statement addresses four principal issues. | В изложении политики в области оценки затрагиваются четыре главных вопроса. |
| Just four Parties had not yet fulfilled their 2007 reporting obligations. | Лишь четыре Стороны еще не выполнили свои обязательства по отчетности за 2007 год. |
| Both cover four grades, following on general primary education. | В рамках обоих потоков выпускники системы общего базового образования обучаются четыре года. |
| An explosive device detonated under the tank, killing four more IDF soldiers. | В результате того, что под танком сработало взрывное устройство, погибли еще четыре солдата ИСО. |
| Only four countries reported receiving many requests for access to micro-data. | Лишь четыре страны сообщили о том, что они получают большое число запросов о предоставлении доступа к микроданным. |
| The Section also comprises four doctors, five nurses and one pharmacist. | В штат Секции будут входить также четыре врача, пять медицинских сестер и один фармацевт. |
| This proposal provoked four major questions. | В связи с этим предложением возникли четыре основных вопроса. |
| Pregnant women undergo an average of four prenatal checkups. | При этом в рамках дородового патронажа проводятся в среднем по четыре осмотра. |
| At least four federal executive authorities administer land reform. | Земельной реформой управляют по меньшей мере четыре федеральных органа исполнительной власти. |
| According to the literature, there are four levels of policy intervention. | Как явствует из литературы, по этому вопросу существует четыре уровня вмешательства с помощью средств политики. |
| Some other initiatives in last four years | Можно упомянуть и некоторые другие инициативы, реализованные за последние четыре года: |
| OIOS proposes the following four topics: United Nations coordinating bodies. | Управление служб внутреннего надзора предлагает следующие четыре темы: Координационные органы Организации Объединенных Наций. |
| The manual describes four modes through which services may be traded internationally. | В Руководстве рассматриваются четыре способа, с помощью которых на международном уровне осуществляется торговля услугами. |
| At least four other persons were injured. | При этом получили травмы по меньшей мере еще четыре человека. |