| MISCA also has a Joint Operations Centre with a strength of nine personnel: three civilian, four military and two police. | В составе АФИСМЦАР также имеется Объединенный оперативный центр в составе девяти человек: три гражданских, четыре военных и два полицейских. |
| All four regional offices were closed by December 2013. | К декабрю 2013 года были закрыты все четыре региональных отделения. |
| A further four CWSFs are empty and pending verification by Joint Mission personnel. | Еще четыре ОПХО пустые и пока не проверены персоналом совместной миссии. |
| Military officials informed UNAMID that three government soldiers had been killed and four injured in that incident. | Представители вооруженных сил сообщили ЮНАМИД, что в ходе этого инцидента три военнослужащих правительственных сил погибли и четыре получили ранения. |
| Another four Fur were killed the following day while attempting to collect the bodies of the two dead farmers. | Еще четыре человека из племени фур были убиты на следующий день, когда попытались унести тела двух убитых фермеров. |
| UNAMID peacekeepers came under attack on seven occasions, four of which resulted in a total of seven fatalities. | Было совершено семь нападений на миротворцев ЮНАМИД, четыре из которых привели к гибели семерых человек. |
| The following day, four unidentified armed assailants attacked a UNAMID patrol in Kutum, Northern Darfur, in an attempt to carjack a vehicle. | На следующий день четыре неизвестных вооруженных лица напали на патруль ЮНАМИД в Кутуме, Северный Дарфур, пытаясь угнать автомобиль. |
| In the reporting period, the Board held four meetings and an informal planning session. | За отчетный период Совет провел четыре совещания и неофициальное заседание по вопросам планирования. |
| He hoped that that practice could be repeated every four years. | Он надеется, что эта практика будет повторяться каждые четыре года. |
| The aim was that the industrial sector should double in four years. | Задача состоит в том, чтобы за четыре года промышленный сектор вырос вдвое. |
| The economy had experienced unprecedented growth of over 7 per cent in the last four quarters. | За последние четыре квартала в экономике страны наблюдался беспрецедентный рост в размере свыше 7 процентов. |
| The States sit for a term of four years after which there is a general election. | Срок полномочий каждого состава Думской палаты Штатов составляет четыре года, по истечении которых проводятся всеобщие выборы. |
| The President chairs the monthly States Meetings and stands for election every four years. | Председатель осуществляет руководство ежемесячными заседаниями Штатов; выборы председателя проводятся через каждые четыре года. |
| The Storting has 169 members, and parliamentary elections take place every four years. | В Стортинге насчитывается 169 членов, парламентские выборы проводятся раз в четыре года. |
| On 13 June 2013, the Storting adopted four new equality and anti-discrimination acts. | Стортинг 13 июня 2013 года принял четыре новых нормативных акта о равенстве и борьбе с дискриминацией. |
| The four new equality and anti-discrimination acts will enter into force on 1 January 2014. | Указанные четыре закона о равенстве и борьбе с дискриминацией вступают в силу 1 января 2014 года. |
| These four equality and anti-discrimination acts will in principle apply to all areas of society. | Эти четыре закона о равенстве и борьбе с дискриминацией в принципе применяются ко всем сферам жизни общества. |
| As of August 2013, the Commission has completed its investigations in two geographical fields, and is currently working on another four fields. | К августу 2013 года Комиссия завершила эту работу в двух географических районах и в настоящее время работает на других четыре участках. |
| The additional costs were absorbed from savings from the communication budget under objective four of the work programme. | Дополнительные расходы были покрыты за счет экономии средств из бюджета на информационное обеспечение согласно цели четыре программы работы. |
| Drawing on progress made and lessons learned, the present section sets out four such options. | В данном разделе изложены четыре таких варианта с учетом достигнутого прогресса и извлеченных уроков. |
| The four terrestrially based regions would include coastal areas within national jurisdiction and the Arctic. | Четыре континентальных региона будут включать прибрежные районы под национальной юрисдикцией и Арктику. |
| In Singapore, the four largest firms are inspected once every two years. | В Сингапуре четыре крупнейшие фирмы проходят проверку раз в два года. |
| The speaker emphasized that FEE had four strategic priorities: corporate reporting, auditing, taxation and the public sector. | Оратор подчеркнул, что у ФЕБ имеются четыре стратегических приоритета: корпоративная отчетность, аудит, налогообложение и государственный сектор. |
| The four agencies are pursuing further research and technical cooperation in support of the Principles. | Четыре этих учреждения продолжают исследования и техническое сотрудничество в поддержку Принципов. |
| In addition, the Virtual Institute published and distributed four quarterly newsletters in 2014 on its website (). | Кроме того, в 2014 году Виртуальный институт опубликовал и распространил на своем веб-сайте четыре квартальных информационных бюллетеня (). |