The present report covers four major evaluations conducted in 2002 and one study that was finished early in 2003. |
В настоящем докладе рассматриваются четыре основные оценки, проведенные в течение 2002 года, и одно исследование, которое было закончено в начале 2003 года. |
The thematic network FIT was launched in March 2001 for a duration of four years. |
В марте 2001 года была создана тематическая программная сеть ПВТ, работа которой рассчитана на четыре года. |
Currently, there are a total of four executive jets deployed in missions. |
В настоящее время в миссиях используется в общей сложности четыре самолета представительского класса. |
It has been four years since the Timorese voted in a referendum to pursue independence. |
Прошло четыре года с тех пор, как население Тимора проголосовало в ходе референдума за обретение независимости. |
Since the establishment of the Council, four working groups have been set up. |
После создания Совета были учреждены четыре рабочие группы. |
The quarterly survey on vacancies and work hours uses one form for four pages. |
В рамках квартального обследования бюджета времени используется один формуляр объемом в четыре страницы. |
The United Nations report said each labourer supported at least four people, magnifying the effect of unemployment. |
В докладе Организации Объединенных Наций говорится, что на иждивении каждого работающего находится по меньшей мере четыре человека, что многократно усиливает последствия безработицы. |
Only four donor countries consistently achieved that target during the 1990s: Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden. |
Лишь четыре страны-донора последовательно соблюдали в течение 90-х годов целевой показатель: Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция. |
The proposed staffing is four posts. |
Предлагаемое штатное расписание включает четыре должности. |
Currently there are four major CFP labelling systems. |
В настоящее время используются четыре основные системы маркировки СЛТ. |
Third, points three, four and five of the background paper relating to peace operations. |
В-третьих, это пункты три, четыре и пять рабочего документа, касающиеся операций в пользу мира. |
Only four weapons were destroyed during the reporting period, with the backlog currently standing at 971. |
В течение отчетного периода было уничтожено только четыре единицы оружия, причем отставание в настоящее время составляет 971 единицу. |
Let me now turn to the moderately successful files, of which four are substantive and one is procedural. |
Позвольте мне сейчас перейти к относительно успешным досье, четыре из которых являются субстантивными и одно носит процедурный характер. |
Please explain what the four means of appeal are. |
Просьба объяснить, что представляют собой четыре средства обжалования. |
During the attack, an undetermined number of civilians were killed, including four non-governmental humanitarian workers. |
В ходе этого нападения было убито неустановленное число гражданских лиц, в том числе четыре сотрудника гуманитарных неправительственных организаций. |
All four invoices are dated 1981 or 1982. |
Все четыре счета-фактуры датированы 1981 или 1982 годом. |
The four other invoices were issued on 30 June 1990. |
Четыре других счета были выставлены 30 июня 1990 года. |
A force reserve battalion, provided by a single troop-contributing country, will comprise a headquarters and four infantry companies. |
В резервный батальон сил, предоставляемый одной страной, предоставляющей войска, будут входить штаб и четыре пехотные роты. |
The expansion of the global economy in the last four decades has not eliminated gross poverty or even reduced its prevalence. |
Расширение глобальной экономики в последние четыре десятилетия не уничтожило крайнюю нищету и даже не сократило ее распространение. |
Since that time, there have been four Governments. |
С тех пор в стране сменилось четыре правительственных кабинета. |
These miners, who have an average of four dependants, seek shelter in the refugee camps. |
Эти рабочие, на каждого из которых приходится в среднем по четыре иждивенца, ищут убежища в лагерях беженцев. |
The number of different taxes collected in the area under RCD-Goma administration has increased four times since 1998. |
В период с 1998 года количество различных налогов, собираемых в зоне, находящейся под управлением КОД-Гома, увеличилось в четыре раза. |
This will be joined en route by at least four additional barges. |
По пути к нему присоединятся по крайней мере еще четыре баржи. |
In order to enhance the integration of Romania in the emerging global information network, we, in my country, adopted four specific laws. |
В интересах усиления интеграции Румынии в новые глобальные информационные сети в нашей стране были приняты четыре конкретных закона. |
The Advisory Committee notes that the Secretariat has classified four key areas or constituencies dealing with the private sector. |
Консультативный комитет отмечает, что секретариат выделил четыре ключевые области или группы, связанные с частным сектором. |