| If there had been a long form in 2010, the training would have exceeded four days. | В случае использования длинного переписного листа и в 2010 году продолжительность обучения превысила бы четыре дня. |
| Only 10 out of 15 countries submitted their self-assessments to the secretariat, and only four action plans were received. | Лишь 10 из 15 стран представили секретариату свои самооценки, при этом было получено только четыре плана действий. |
| The Bureau and the Working Group met jointly on four occasions (see para. 2). | Президиум и Рабочая группа провели четыре совместных совещания (см. пункт 2). |
| The planning teams, which were organized around different themes of work, met by teleconference four times during October and November 2011. | В октябре и ноябре 2011 года группы по планированию, которые были сформированы по различным темам работы, провели четыре совещания в формате телеконференций. |
| At the territorial administration level, four women were registered as sub-prefects between 2008 and 2010. | В сфере территориального управления за период 2008-2010 годов четыре женщины заняли должности субпрефектов. |
| Over the past four years, an increasing number of women have passed the baccalaureate. | В последние четыре года число девушек со степенью бакалавра постоянно росло. |
| In 2011 there were declared four cases of vertical transmission in Greece. | В 2011 году в Греции были зарегистрированы четыре случая вертикальной передачи инфекции. |
| Every four years an interdepartmental plan of action is adopted and implemented on the basis of the recommendations of a governmental commission. | На основании рекомендаций правительственной комиссии каждые четыре года принимается и реализуется межведомственный план действий. |
| It includes four representatives of civil society who have distinguished themselves for their efforts to promote security and justice. | В состав прокуратуры входят также четыре представителя общественности, известные своей активной работой в сфере обеспечения безопасности и правосудия. |
| Ten seats for them have been reserved in the National Assembly and four seats in the Senate. | В Национальной ассамблее за ними закреплено десять мест, а в Сенате - четыре. |
| The policy is now extended to all four administrative regions effective 2008/2009. | С 2008/2009 годов данная политика распространена на все четыре административных региона. |
| All four judges, one of whom is an expatriate, are male. | Все четыре судьи, один из которых - иностранный специалист, мужчины. |
| There are four ways to become a citizen of Seychelles: continuation, birth, naturalization and registration. | Имеется четыре пути получения гражданства Сейшельских Островов: преемственность, по факту рождения, в результате натурализации и регистрации. |
| The four case studies illustrate some commonalities. | Эти четыре конкретных примера показывают некоторые общие тенденции. |
| Elections for Municipal Council and Mayor take place simultaneously in all municipalities every four years. | Выборы муниципальных советов и мэров проходят во всех муниципалитетах одновременно один раз в четыре года. |
| According to the national legislation, local and parliamentary elections are held every four years. | Согласно национальному законодательству выборы в местные органы власти и парламент проводятся раз в четыре года. |
| The Supreme Court of Justice comprises four divisions. | В Верховном суде имеется четыре палаты. |
| In this context the working group received four briefings: | В этом контексте для рабочей группы были проведены четыре брифинга: |
| He had started considering change management with his senior managers, four years earlier, establishing what needed to be done. | Он начал обдумывать вопрос об управлении преобразованиями вместе с его старшими руководителями четыре года тому назад на основе выявления мер, которые надлежит принять. |
| The Chair and four Vice-Chairs of the Bureau will also be members of the Panel. | Председатель и четыре его заместителя также являются членами Группы. |
| Collectively, the four United Nations organizations have a presence in over 190 countries in all regions of the world. | Эти четыре организации системы Организации Объединенных Наций совместно обеспечивают присутствие более чем в 190 странах во всех регионах мира. |
| The four United Nations organizations would collaboratively provide administrative oversight to the secretariat, and collaborate on the support provided. | Четыре организации системы Организации Объединенных Наций на совместной основе будут обеспечивать административный контроль за работой секретариата и сотрудничать в оказании ему поддержки. |
| During the forthcoming biennium, it is proposed to convene four further workshops. | В предстоящем двухгодичном периоде предлагается созвать еще четыре практикума. |
| During the biennium, the Authority will convene four workshops, two expert group meetings and two sensitization seminars. | В течение двухгодичного периода Орган устроит четыре практикума, два совещания экспертных групп и два ознакомительных семинара. |
| The Authority will convene four workshops during the biennium. | В течение двухгодичного периода Орган устроит четыре практикума. |