| Judge Moloto has issued four orders in relation to these applications. | Судья Молото вынес четыре постановления по этим заявлениям. |
| In addition, four field service posts were approved without financial resources. | Кроме того, четыре должности категории полевой службы были утверждены без выделения финансовых ресурсов. |
| The revised budget proposes to establish four new international temporary positions in the Security Section under the mission support component. | В пересмотренном бюджете предлагается создать четыре новые временные должности международных сотрудников в Секции безопасности в рамках компонента поддержки миссии. |
| During the 2012/13 financial period, aviation safety officers based in UNMIL travelled to the four countries supported by the regional office. | В 2012/13 финансовом году базирующиеся в МООНЛ сотрудники, отвечающие за авиационную безопасность, посетили четыре страны при поддержке Регионального бюро. |
| The Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration conducted four international coordination meetings to mobilize international support. | Орган по разоружению, демобилизации и реинтеграции провел четыре координационных совещания для мобилизации международной поддержки. |
| The mission headquarters will be in Bamako, with four regional offices in Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti. | Штаб Миссии будет располагаться в Бамако, а четыре региональных отделения в Гао, Томбукту, Кидале и Мопти. |
| 17.38 In 2011, four corporate evaluation processes were completed and two new ones initiated. | 17.38 В 2011 году было завершено четыре процесса общеорганизационных оценок и были начаты два новых. |
| Furthermore, the Court fully disposed of four cases and delivered one advisory opinion. | Кроме того, Суд полностью разрешил четыре дела и вынес одно консультативное заключение. |
| Every year, 120,000 new profiles are collected, about one new profile every four minutes. | Ежегодно составляется 120000 новых профилей, т.е. по одному новому профилю примерно каждые четыре минуты. |
| In the second half of 2012, there have been four migrant sloop landings/interdictions. | Во второй половине 2012 года были пресечены четыре попытки высадки/проникновения незаконных мигрантов. |
| The officer provided media support and issued four press releases, which were carried by the Meetings Coverage Section of the Department. | Этот сотрудник обеспечивал медийную поддержку и выпустил четыре пресс-релиза, которые были подготовлены Секцией информационного освещения заседаний Департамента. |
| There are four major project stages: preparation; design; build; and deployment. | Проект включает в себя четыре основных элемента: подготовку, проектирование, разработку и внедрение. |
| Each recommendation would be reviewed in four separate steps. | Рассмотрение каждой рекомендации будут проходить четыре отдельных этапа. |
| Meetings are held four times annually. | Заседания проводятся четыре раза в год. |
| Following that pattern, eight sessions of the Commission were held and four cycles were completed. | В соответствии с этим принципом были проведены восемь сессий Комиссии и завершены четыре цикла. |
| As at 28 December 2012, there were four pending claims amounting to $229,000. | По состоянию на 28 декабря 2012 года не были рассмотрены четыре требования на сумму 229000 долл. США. |
| In addition, the two delegations proposed that four new paragraphs should be inserted after paragraph 8. | Кроме того, обе делегации предлагают добавить после пункта 8 четыре новых пункта. |
| The Advisory Committee wished to highlight four specific issues addressed in the Board's reports. | Консультативный комитет желает особо отметить четыре конкретных вопроса, которые затрагивались в докладе Комиссии. |
| The four delegations endorsed the Commission's approach of formulating general rules on the topic of transboundary aquifers as normative propositions. | Эти четыре делегации поддерживают подход Комиссии к выработке общих норм по теме трансграничных водоносных горизонтов в качестве нормативных предложений. |
| Its four pillars, which were each essential and interdependent upon the others, should be implemented in a balanced manner. | Ее четыре основных компонента, каждый из которых имеет чрезвычайно важное значение и зависит от других компонентов, должны осуществляться сбалансированным образом. |
| At the current year's session the Commission had reconstituted the Study Group on the topic, which had held four meetings. | В ходе сессии нынешнего года Комиссия вновь учредила Исследовательскую группу по этой теме, которая провела четыре заседания. |
| It contains four proposed draft conclusions, explained by commentaries, which cover some basic aspects of the topic. | В нем содержатся четыре предлагаемых проекта выводов с комментариями, охватывающих некоторые основные аспекты темы. |
| As a result, four billion of the world's population lack access to justice. | В результате четыре миллиарда человек в мире лишены доступа к судебной системе. |
| It is estimated that in the last four years approximately 300 MSMEs have benefitted from this service. | Подсчитано, что за последние четыре года такими услугами воспользовались около 300 ММСП. |
| Mr. Herlihy (Ireland) said that his delegation wished to highlight four issues. | Г-н Херлихи (Ирландия) говорит, что делегация его страны хотела бы подчеркнуть четыре проблемы. |