Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четыре

Примеры в контексте "Four - Четыре"

Примеры: Four - Четыре
The programme provided four consultancies in the area of dissemination and marketing, statistical organization and management, and informal sector statistics. В рамках программы было представлено четыре консультативных заключения в области распространения и сбыта статистических данных, организации статистической деятельности и управления ею и статистики неорганизованного сектора.
In this respect, four national workshops and regional symposia/seminars were organized. В этой связи были организованы четыре национальных рабочих совещания и региональных симпозиума/семинара.
During the four years following shipment, the buyer encountered numerous difficulties with the furnace. За четыре года после отгрузки у покупателя при эксплуатации печи возникали многочисленные проблемы.
In just under four years, the Soviet Union lost 28 million people. За неполных четыре года советский народ потерял 28 миллионов человек.
50 SEAFO has four members, of which three are parties to the Agreement: Angola, European Community, Namibia and Norway. 50 СЕАФО насчитывает четыре члена (из них в Соглашении участвует три): Ангола , Европейское сообщество, Намибия и Норвегия.
Every four years, the expert body should undertake a review of the continuing need for the intersessional WGs. Один раз в четыре года экспертному органу надлежит проводить обзор текущих потребностей межсессионных рабочих групп.
The villagers later found the four bodies. Позднее жители деревни обнаружили четыре тела.
The four domes topping the building were partially destroyed. Были частично разрушены четыре купола здания.
Mr. Yokota went on to present the four assumptions of the document. Затем г-н Йокота представил четыре тезиса, лежащие в основе этого документа.
The EMAO has deployed four clearance companies in Afar and Tigray regions. ЭУПМД развернуло четыре расчистные роты в районах Афар и Тиграи.
The Framework has four core principles: advance electronic information; risk management; outbound inspection; and business partnerships. В нем закреплены четыре основных принципа: предварительное предоставление электронной информации; регулирование рисков; обязательная проверка отправляемых грузов; и развитие партнерских связей с деловыми кругами.
While the CODISRA was a permanent body, the mandate of its members was four years. Срок полномочий членов КОДИСРА, являющегося постоянным органом, составляет четыре года.
The strategy focuses on four main areas of intervention: generating economic growth; developing human resources; improving infrastructure; and providing social protection. Данная стратегия предусматривает четыре главные сферы вмешательства: обеспечение экономического роста, развитие людских ресурсов, совершенствование инфраструктуры и обеспечение социальной защиты населения.
Based on these criteria, four basic domains are- considered to be essential domains. Исходя из этих критериев в качестве основных рассматриваются четыре базовые области.
During the seventeenth session, the Sub-commission continued its work and held four meetings with the Irish delegation that was present in New York. В ходе семнадцатой сессии подкомиссия продолжила свою работу и провела четыре совещания с делегацией Ирландии, которая находилась в Нью-Йорке.
Mr. TARAN (International Labour Organization) said that four main principles had emerged from the day's discussion. Г-н ТАРАН (Международная организация труда) отмечает четыре основных принципа, обсуждавшихся в ходе дискуссии.
In 2002 and 2003, four cases of child trafficking were recorded. За 2002 - 2003 год зарегистрировано четыре факта торговли несовершеннолетними.
Accordingly, four prisons had been built and one had been renovated in the previous two years. Так, за два последних года уже четыре тюрьмы были построены и одна отремонтирована.
The DOD also presents a Law of Armed Conflict Course four times a year to further educate military members. С целью дальнейшего образования военнослужащих МО также предлагает четыре раза в год Курс по праву вооруженных конфликтов.
There are four items of data that would require compilation in order to provide an assessment of the relative risks from abandoned explosive ordnance. Имеется четыре компонента данных, которые потребовали бы компиляции, чтобы произвести оценку относительных рисков оставленных взрывоопасных боеприпасов.
Within this framework there are four engagement scenarios possible between a weapon and its target. В рамках этой структуры имеется четыре возможных сценария оружейного применения в том, что касается взаимодействия между оружием и его целью.
The four core issues - nuclear disarmament, FMT, PAROS and NSAs - constitute a delicate equilibrium. Четыре ключевые проблемы - ядерное разоружение, ДРМ, ПГВКП и НГБ - составляют деликатный баланс.
Secondly, the concept of verification under an FMCT may be classified into four or five categories. Во-вторых, концепция проверки по ДЗПРМ может быть расчленена на четыре или пять категорий.
It's been a sobering experience attending the Conference on Disarmament these past four years. За последние четыре года я пережил отрезвляющий опыт участия в работе Конференции по разоружению.
The four main issues are nuclear disarmament, FMCT, negative security assurances and outer space. Четыре основные проблемы суть ядерное разоружение, ДЗПРМ, негативные гарантии безопасности и космическое пространство.