| Our train had a four hour delay, unbearable! | Наш поезд задержался на целых четыре часа, это просто невыносимо! |
| And he does this four or five times over a six-month period. | И он звонил так четыре или пять раз за шесть месяцев. |
| Yes, she bought the shop about four years ago... | Да, они купила магазин где-то четыре года назад... |
| We mount our offensive in four days. | Через четыре дня мы организуем наступление. |
| Julie, Mary wants to fit your wig at four and Darek says to stay hungry. | Джули, Мэри хочет примерить тебе парик в четыре и Дерек сказал, оставайся голодной. |
| The distance is four miles, twice around the course over timber. | Расстояние - четыре мили, два круга с препятствиями. |
| For those still counting, this is knockout number four. | Для тех, кто всё ещё считает, это был нокаут под номером четыре. |
| The head of your major at Hankuk University for the last four years... | Глава своей специализации в Корейском университете последние четыре года... |
| My dad went to prison when I was four. | Мой отец попал в тюрьму когда мне было четыре года. |
| We went through the whole thing maybe four more times. | Мы раза четыре все от начала до конца прогнали. |
| John did four tours, he lost a lot of friends. | Джон прошел четыре операции, потерял много друзей. |
| Since that meeting, the two countries' prime ministers have met four times, always on the sidelines of international gatherings. | С тех пор как произошла та встреча, премьер-министры обеих стран встречались четыре раза, всегда на фоне международных встреч. |
| BERLIN - For four years, a bloody war has raged in Syria. | БЕРЛИН - Четыре года кровавая война бушует в Сирии. |
| Having ruled for four years, the DPP has already redrawn Taiwan's political map. | Четыре года правления ДПП уже изменили политическую карту Тайваня. |
| Bilateral trade turnover reached $50 billion in 2003, and Taiwanese took almost four million trips to the mainland. | Товарооборот в 2003 году достиг объёма в 50 миллиардов долларов, и тайваньцы совершили почти четыре миллиона поездок на континент. |
| In the twentieth century, abuses of civil liberties were particularly severe during four periods. | В двадцатом веке посягательства на гражданские свободы были особенно значительными в четыре периода. |
| Merkel had merely to stand back and watch the liberals' public suicide over the last four years. | Меркель нужно было только стоять в стороне и наблюдать за публичным самоубийством либералов, которое тянулось последние четыре года. |
| The Bretton Woods system collapsed four years later. | Бреттон-Вудская система распалась четыре года спустя. |
| Energy-intensive industries directly support four million jobs across the continent. | Энергоемкие отрасли промышленности по всему континенту обеспечивают четыре миллиона рабочих мест. |
| But at least four factors could push the dollar-euro exchange rate the other way. | Но, по крайней мере, четыре фактора могут подтолкнуть курс доллара к евро в другую сторону. |
| Devastated four years ago by the Great East Japan Earthquake and tsunami, Japan's automobile production was cut by nearly half. | Опустошенное четыре года назад, Великим Восточно - Японским землетрясением и цунами, автомобильное производство Японии сократилось почти вдвое. |
| Foremost are the four freedoms of the single market; free movement of goods, services, people and capital. | Прежде всего - четыре свободы общего рынка: свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала. |
| At present, four political generations co-exist on the region's socio-political map. | В настоящее время четыре политических поколения сосуществуют на социально-политической карте региона. |
| During the last four years of his life, Arafat's public space was literally and metaphorically diminishing. | За последние четыре года его жизни общественное пространство Арафата уменьшалось в буквальном и переносном смысле. |
| It would have been a great idea four and a half years ago. | Это было бы отличной идеей четыре с половиной года назад. |