| This shipment, weighing five tons, was for the Ivorian National Security Council under the jurisdiction of the Presidency (see annex 7). | Эта партия весом пять тонн предназначалась Ивуарийскому национальному совету безопасности при президенте страны (см. приложение 7). |
| In total, the government held five regular sessions and eight urgent sessions during the reporting period. | За отчетный период правительство провело в общей сложности пять очередных и восемь экстренных заседаний. |
| The Committee received five notifications following the issuance of the Panel's mid-term report. | После выпуска среднесрочного доклада Группы Комитет получил пять уведомлений. |
| The five core challenges to enhancing the protection of civilians remain relevant. | Пять основных задач укрепления защиты гражданских лиц сохраняют свою актуальность. |
| The Technical Committee continued to meet on a regular basis, holding five meetings during the reporting period. | Заседания Технического комитета по-прежнему проводились на регулярной основе, и в общей сложности за отчетный период состоялось пять таких заседаний. |
| EULEX movements towards the crossing points at gates 1 and 31 were successful, averaging five convoys daily. | Перемещения ЕВЛЕКС через пропускные пункты 1 и 31 происходили успешно и составляли примерно пять автоколонн в день. |
| Full operational capability should be reached in early 2014, with the deployment of a total of five aerial vehicles. | Полностью оперативный потенциал будет обеспечен в начале 2014 года, когда будет развернуто в общей сложности пять летательных аппаратов. |
| During the period under review, five armed confrontations between dozos and security forces were reported near Yamoussoukro and Toumodi. | В течение отчетного периода рядом с Ямусукро и Тумоди было зарегистрировано пять случаев вооруженных столкновений между дозо и силами безопасности. |
| Some had their hands bound and were hung from windows for three to five hours. | Некоторым связывали руки и подвешивали на окна на три - пять часов. |
| He identified five options for the provision of international support to MISCA. | Он перечислил пять вариантов обеспечения международной поддержки АФИСМЦАР. |
| The Chair delivered opening remarks, outlining the Group of Experts' work plan for 2014 - 2015 and its five concrete goals. | Председатель произнес вступительное слово, изложив план работы Группы экспертов на 2014-2015 годы и ее пять конкретных целей. |
| Four Parties report that they extended their national registers to cover those five additional pollutants. | Четыре Стороны докладывают, что включили в свои внутренние регистры эти пять дополнительных загрязнителей. |
| Four Parties explicitly mention the additional five pollutants and the six lower thresholds (PCDDs/PCDFs and water). | Четыре Стороны четко указывают дополнительные пять загрязнителей и шесть сниженных пороговых значений (ПХДД/ПХДФ и вода). |
| It is notable that five Parties reported collection of statistical data on the acquisition of PRTR pages. | Примечательно, что пять Сторон доложили о сборе статистических данных об извлечении страниц РВПЗ. |
| Seven other States also submitted questionnaires, five of these countries being from outside the ECE region. | Вопросники также представили семь других государств, пять из которых относятся к числу стран, расположенных за пределами региона ЕЭК. |
| WFP's revised school feeding policy addresses five objectives: safety nets, nutrition, education, local agriculture and the transition to national ownership. | Пересмотренная политика ВПП в области школьного питания преследует пять целей: системы социальной защиты, рацион питания, просвещение, местное сельское хозяйство и переход к национальной ответственности. |
| This is slightly fewer than in the previous year, when the Ethics Office responded to five such requests. | Этот показатель несколько ниже показателя прошлого года, когда Бюро приняло меры в ответ на пять таких заявлений. |
| In 2013, five out of nine countries lowered their monetary policy rate and three raised it. | В 2013 году пять из девяти стран снизили свои учетные ставки, а три страны их повысили. |
| As part of its consideration of these themes, the Commission held one high-level round table and five panel discussions. | В рамках рассмотрения этих тем Комиссия провела одно совещание высокого уровня за круглым столом и пять дискуссионных форумов. |
| They have five peacebuilding and State-building goals at their heart: legitimate politics, security, justice, economic foundations and revenues and services. | Их основу составляют пять целей в области миростроительства и укрепления государственности: политическая легитимность, безопасность, правосудие, базовые экономические институты, доходы и услуги. |
| In 2013, the average time required to fill a vacant position in OAI was five months. | В 2013 году средний срок заполнения вакантных должностей в УРР составлял пять месяцев. |
| They welcomed the five priority areas, which benefitted from a global perspective and were drawn from the UNDP strategic plan, 2014-2017. | Они приветствовали те пять приоритетных областей, которые были определены в глобальном ракурсе и основываются на стратегическом плане ПРООН на 2014 - 2017 годы. |
| With respect to independent evaluations, the review report presents five main findings, four of which relate to UNDP management. | Что касается независимых оценок, в докладе об оценке сформулированы пять главных выводов, четыре из которых касаются управления в ПРООН. |
| Those five issues are addressed in detail in the response to the recommendations, tabulated in the annex, below. | Эти пять вопросов подробно рассматриваются во исполнение рекомендаций, которые содержатся в таблице в приложении ниже. |
| The Independent Evaluation Office response to all five options can be found in the annex to the present report. | Ответ Независимого отдела оценки на все пять вариантов можно найти в приложении к настоящему докладу. |