Description: An international instrument aimed at facilitating the eradication of water-related disease throughout Europe will be drawn up for adoption at the 1999 London Conference on Environment and Health. |
Описание: В целях содействия искоренению связанных с водой заболеваний в масштабе всей Европы будет подготовлен международный документ с целью его принятия на Лондонской конференции "Окружающая среда и здоровье" 1999 года. |
Furthermore, he drew attention to the large number of meetings presently organized under the "Environment for Europe" process and to the need to further coordinate their timing. |
Кроме того, он обратил внимание на большое число совещаний, организуемых в настоящее время в рамках процесса "Окружающая среда для Европы", а также на необходимость дополнительной координации сроков их проведения. |
It was also proposed that the Conference should discuss how the "Environment for Europe" process could contribute to strengthening environmental security in the region. |
Высказывалось и предложение о том, чтобы на конференции был обсужден возможный вклад процесса "Окружающая среда для Европы" в дело укрепления экологической безопасности в регионе. |
Trust Fund for Environmental Performance 166.3300.6 Reviews and Environment for Europe 244.11778.01584.9 UNFPA 675.8 |
Целевой фонд для обзоров деятельности в области окружающей среды и процесса «Окружающая среда для Европы» |
June 1995 Indonesian Coal Mining and Coal-Fired Power Generation and the Environment, Indonesia |
Июнь 1995 года Добыча угля в Индонезии, производство энергии на основе сжигания угля и окружающая среда, Индонезия |
The course in English, "Trade, Environment and Development", was validated in Dar-es-Salaam, United Republic of Tanzania, in June 2000. |
В июне 2000 года в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, были организованы курсы на английском языке на тему "Торговля, окружающая среда и развитие". |
Ukraine had hosted the fifth ministerial Environment for Europe conference, the highest-level environmental forum of the Economic Commission for Europe, earlier in 2003. |
В начале 2003 года Украина провела у себя в стране пятую Конференцию министров «Окружающая среда для Европы» - экологический форум Европейской экономической комиссии самого высокого уровня. |
The "Environment for Europe" secretariat indicates that the Belgrade Conference will itself provide an important platform for stakeholders to better understand the achievements, impacts and challenges of the process. |
Секретариат процесса "Окружающая среда для Европы" отмечает, что Белградская конференция сама по себе явится важной платформой, которая позволит заинтересованным сторонам лучше понять достигнутые результаты и последствия этого процесса, а также стоящие перед ним задачи. |
The CEP has a draft communication strategy to raise awareness of the Ministerial Conferences "Environment for Europe" and the issues they address. |
КЭП имеет проект коммуникационной стратегии в области повышения уровня осведомленности о конференциях "Окружающая среда для Европы" на уровне министров и вопросах, которые они рассматривают. |
This partnership builds on 1) the preparation for and follow-up of the WSSD Summit in Johannesburg, and 2) the on-going Environment for Europe process. |
Это партнерство основывается на: 1) подготовке ко Всемирному саммиту по устойчивому развитию в Йоханнесбурге и на последующих действиях; и 2) текущем процессе «Окружающая среда для Европы». |
It was facilitated by the experience and existing cooperation in the "Environment for Europe" process, which improved mutual understanding and communication. |
Проведению переговоров содействовали опыт, накопленный в ходе реализации процесса "Окружающая среда для Европы", и осуществляемое в его рамках сотрудничество, которые позволили повысить уровень взаимного понимания и связей. |
A step towards even better environmental education in the region was taken at the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" in Kiev in May 2003. |
На пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", состоявшейся в мае 2003 года в Киеве, были предприняты шаги в направлении повышения уровня экологического образования в регионе. |
The Committee will discuss the document and decide how to finalize the paper for the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe". |
Комитет обсудит этот документ и примет решение, каким образом подготовить окончательный вариант документа для пятой Конференции на уровне министров "Окружающая среда для Европы". |
Some participants suggested that "Environment for Europe" was sufficient as a theme and would best reflect the general purpose of the Kiev Conference. |
Ряд участников высказали предположение, что тема "Окружающая среда для Европы" является достаточно важной темой и она наилучшим образом отражает общую цель Киевской конференции. |
Thus began the process of environmental cooperation called "Environment for Europe", which is now turning a new page. |
Так начался процесс сотрудничества в области охраны окружающей среды, известный как процесс "Окружающая среда для Европы", который выходит сейчас на свой новый этап. |
Some of the work on environmental indicators in countries in transition was explicitly aimed at the next "Environment for Europe" ministerial conference in Kiev in May 2003. |
Некоторые виды деятельности по экологическим показателям, осуществляемой в странах с переходной экономикой, конкретно увязаны с задачами следующей Конференции министров "Окружающая среда для Европы", проводимой в мае 2003 года в Киеве. |
The Working Group of Senior Officials preparing the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" will hold its first meeting on Friday, 29 September. |
Первое совещание Рабочей группы старших должностных лиц, осуществляющей подготовку к пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", состоится в пятницу, 29 сентября. |
This should include building practical capacity in those countries not previously involved in reporting to "Environment for Europe" ministerial meetings - namely a number of NIS. |
Это должно включать в себя укрепление практического потенциала в тех странах, которые ранее не участвовали в процессе представления докладов для конференции министров "Окружающая среда для Европы", а именно: в ряде ННГ. |
THE "ENVIRONMENT FOR EUROPE" COMMUNICATION PLAN |
КОММУНИКАЦИОННАЯ СТРАТЕГИЯ ПРОЦЕССА "ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ДЛЯ ЕВРОПЫ" |
We will support transboundary environmental cooperation in zones of tension as part of peace-building processes, while reducing environment-related security risks through the Environment and Security Initiative. |
Мы будем поддерживать трансграничное экологическое сотрудничество в районах напряженности в качестве составной части процессов миротворчества и в то же время содействовать снижению связанных с окружающей средой рисков для безопасности по линии Инициативы "Окружающая среда и безопасность". |
(a) Cooperate further in the preparation of the 1999 Environment and Health Conference; |
а) продолжать сотрудничество в подготовке намеченной на 1999 год конференции по теме "Окружающая среда и здоровье"; |
The Senior Officials decided that Ukraine would host the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" at the end of September 2002. |
Старшие должностные лица приняли решение о том, что местом проведения пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" в конце сентября 2002 года будет являться Украина. |
The Committee took note of the progress report on the preparatory process for the Fourth Ministerial Conference on Environment and Health and the documents made available. |
Комитет принял к сведению доклад о ходе работы по подготовке четвертой Конференции на уровне министров "Окружающая среда и здоровье" и представленные в этой связи документы. |
The principal output of the Project Preparation Committee for the Fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" will be its Report of Activities since June 1998. |
Комитет по подготовке проектов для Пятой конференции на уровне министров "Окружающая среда для Европы" внесет свой основной вклад в виде подготовки доклада о деятельности за период с июня 1998 года. |
The series of pan-European environmental ministerial conferences has initiated a number of important policy decisions and priority actions described as the "Environment for Europe" process. |
Серия общеевропейских конференций на уровне министров по вопросам окружающей среды привела к принятию ряда важных политических решений и приоритетных мер, известных как процесс "Окружающая среда для Европы". |