Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
Earth, environment and climate Земля, окружающая среда и климат
Infrastructure development and environment. Развитие инфраструктуры и окружающая среда;
Population, urbanization and environment. Народонаселение, урбанизация и окружающая среда.
Military activities and the environment Военная деятельность и окружающая среда
Indigenous communities and the environment Коренные общины и окружающая среда
Women and agriculture and the environment Женщины, сельское хозяйство и окружающая среда
Energy efficiency, technology and the environment Энергоэффективность, технология и окружающая среда
Tobacco and the environment. табак и окружающая среда.
Energy and the environment. Энергоресурсы и окружающая среда.
Volcanic activity and the environment Вулканическая активность и окружающая среда
(c) Health and environment с) Здравоохранение и окружающая среда
The built environment, including housing Антропогенная окружающая среда, включая жилые комплексы
The environment, housing. Окружающая среда, жилье.
e) A work schedule and work sharing arrangements so that a final draft can be submitted for the fourth meeting of the Parties and the final report can be published in time for the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe". е) график работы и договоренности о ее распределении, с тем чтобы окончательный проект можно было представить на четвертом совещании Сторон и опубликовать окончательный доклад до начала шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
Relationship to the medium-term plan: programme 15, Economic and social development in Asia and the Pacific, subprogramme 3, Trade and investment, and subprogramme 5, Environment and sustainable development, and similar subprogrammes of ECA, ECLAC, ESCWA, UNCTAD and UNEP Связь со среднесрочным планом: подпрограммы З «Торговля и инвестиции» и 5 «Окружающая среда и устойчивое развитие» программы 15 «Экономическое и социальное развитие в Азии и Тихом океане» и аналогичные подпрограммы ЭКА, ЭКЛАК, ЭСКЗА, ЮНКТАД и ЮНЕП
a. Substantive servicing of the meetings of the Committee (12); meetings of the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials on Environment for Europe (24); and the environmental performance review meetings (8); а. основное обслуживание заседаний Комитета (12); заседаний Специальной подготовительной рабочей группы старших должностных лиц по процессу «Окружающая среда для Европы» (24); а также заседаний для обзоров деятельности в области окружающей среды (8);
Environment and sustainable development: implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21; International Decade for Natural Disaster Reduction; Convention on Biological Diversity; protection of global climate for present and future generations of mankind Окружающая среда и устойчивое развитие: осуществление Повестки дня на XXI век и Программы действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век; Международное десятилетие по уменьшению опасности стихийных бедствий; Конвенция о биологическом разнообразии; защита глобального климата в интересах нынешнего и будущих поколений человечества
Environment: the quality of the air and water that people use, the availability and quality of the food that they eat, the level of hazard or risk, the adequacy of sanitation, their physical safety, and their access to and control over resources окружающая среда: качество воздуха и воды, которыми пользуются люди, наличие и качество пищи, которую они едят, степень опасности или риска, адекватность санитарных условий, их физическая безопасность, их доступ к ресурсам и контроль за ними;
In a nutshell: environment for development. Эту идею можно кратко выразить словами «окружающая среда для развития».
The environment does not belong to anyone. Окружающая среда не принадлежит кому бы то ни было.
These include: trade and environment; wood-energy; and forests and water. В частности, речь идет о таких направлениях, как торговля и окружающая среда, производство энергии на базе древесины, а также леса и водные ресурсы.
An environment may actually exist, but it is our definition of it that is important. Возможно, окружающая среда существует в действительности, однако важнее то, как мы её определяем.
The environment cannot be protected solely by the actions of environmentalists. Окружающая среда не может быть сохранена за счет усилий одних только активистов и сторонников охраны окружающей среды.
Consideration of the environment is a cross-cutting issue for all logistics-related sections. Окружающая среда является междисциплинарным вопросом для всех подразделений, связанных с материально-техническим обеспечением.
Theme: Globalization and the environment Тема: Глобализация и окружающая среда