Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
"Decides to convene an extraordinary meeting of the Parties on the occasion of the fifth Ministerial Conference"Environment for Europe" at Kiev, with a view to the adoption and signature of the protocol on pollutant release and transfer registers;" "постановляет созвать внеочередное совещание Сторон по случаю проведения пятой Конференции министров"Окружающая среда для Европы" в Киеве с целью принятия и подписания протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей";
Underline the need to strengthen collaboration between THE PEP and the Children's Environment and Health Action Plan for Europe (CEHAPE) in order to stimulate synergies between these international processes, in particular by contributing to the achievement of the CEHAPE regional priority goals; подчеркиваем необходимость укрепления сотрудничества между ОПТОСОЗ и Европейским планом действий "Окружающая среда и здоровье детей" (ЕОСЗД) в целях стимулирования синергии между этими двумя международными процессами, в частности содействуя решению региональных приоритетных задач ЕОСЗД;
(c) The seminar "New Issues in WTO: Investment, Competition, Environment and Trade Facilitation", organized by Global Conferences, the South African Department of Trade and Industry and the European Commission in Cape Town in February 2001; с) на семинаре "Новые темы в повестке дня ВТО: инвестиции, конкуренция, окружающая среда и упрощение процедур торговли", организованном в феврале 2001 года в Кейптауне организацией "Глобальные конференции", южноафриканским министерством торговли и промышленности и Европейской комиссией;
Environment includes: natural resources both abiotic and biotic, such as air, water, soil, fauna and flora and the interaction between the same factors; property which forms part of the cultural heritage; and the characteristic aspects of the landscape Окружающая среда включает в себя: природные ресурсы, абиотические или биотические, такие, как воздух, вода, почва, фауна и флора и взаимосвязь между этими факторами; имущество, которое является частью культурного наследия; и характерные аспекты ландшафта.
The Committee agreed to the request of the representative of the United States of America to re-open the deadline for submission of draft proposals under agenda item 89 (Environment and sustainable development) and to extend it 6 p.m. on Wednesday, 30 November 1994. Additional co-sponsors Комитет по просьбе представителя Соединенных Штатов Америки постановил возобновить прием проектов предложений по пункту 89 повестки дня (Окружающая среда и устойчивое развитие) и продлить его сроки до среды, 30 ноября 1994 года, 18 ч. 00 м.
With both the World Summit on Sustainable Development and the Ministerial Conference "Environment for Europe" on the agenda, the 2002-2003 biennium offers an exceptional opportunity for the ECE member States and their Committee on Environmental Policy to take stock and reflect on: Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию и Конференция на уровне министров "Окружающая среда для Европы", проведение которых запланировано на 2002 и 2003 годы, послужат прекрасной возможностью для государств членов ЕЭК и их Комитета по экологической политике подытожить и обсудить:
Decided to finalize its work on the long-term financing of core activities at its twentieth session and to prepare input on it to the Ministerial Conference "Environment for Europe" scheduled for May 2003 in Kiev; с) постановил завершить работу по вопросу долгосрочного финансирования основной деятельности на своей двадцатой сессии и подготовить материалы для Конференции на уровне министров "Окружающая среда для Европы", намеченной для проведения в Киеве в мае 2003 года;
Noted that documentation on environmental monitoring would be an important contribution by the Committee to the Kiev Ministerial Conference "Environment for Europe", and stressed the potential of this work for building synergies between regional environmental conventions; Ь) отметил, что документы по мониторингу состояния окружающей среды будут важным вкладом Комитета в проведение Киевской конференции на уровне министров "Окружающая среда для Европы", и подчеркнул перспективы этой работы с точки зрения наращивания синергизма между региональными конвенциями в области охраны окружающей среды;
Recommended strengthening of the links between THE PEP and related international processes, such as the "Environment for Europe" and the "Environment and Health" Ministerial processes as well as that of the European Conference of Ministers of Transport (ECMT); с) рекомендовал укрепить связи между ОПТОСОЗ и соответствующими международными процессами, такими, как процессы на уровне министров "Окружающая среда для Европы" и "Окружающая среда и здоровье", а также процесс Европейской конференции министров транспорта (ЕКНТ);
Rural women and the environment Женщины, проживающие в сельской местности, и окружающая среда
Organizing a side-event during the Seventh "Environment for Europe" Ministerial conference (scheduled for 2011 in Astana), to present the progress made in the project and potential uses for the results in other subregions; с) организация параллельного мероприятия в ходе седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (запланированной к проведению в 2011 году в Астане) для представления информации о ходе осуществления проекта и потенциальных видах применения полученных результатов в других субрегионах;
(b) Strengthening of the subprogrammes of highest priority to the member States, namely subprogrammes 1, Environment, and 2, Transport; Ь) были укреплены самые приоритетные для государств-членов подпрограммы, каковыми являются подпрограммы 1 «Окружающая среда» и 2 «Транспорт»;
If agreeing, please elaborate how (e.g. European Union Directives, ECE and other environmental agreements, Millennium Development Goals, Commitments made within the "Environment for Europe" process) (up to 250 words): В случае выражения согласия просьба пояснить, каким образом, например директивы Европейского союза, природоохранные соглашения в рамках ЕЭК и другие соглашения, цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, обязательства, принятые в рамках процесса "Окружающая среда для Европы" (до 250 слов):
The objectives would be funding a communications assistant for the UNECE secretariat or providing one as a contribution in kind, and supporting the online and print publishing needs of the "Environment for Europe" process; В качестве цели следует поставить финансирование поста сотрудника по коммуникационной деятельности в секретариате ЕЭК ООН или предоставление соответствующих услуг в качестве взноса натурой, а также оказание поддержки работе в режиме онлайн и удовлетворение потребностей в издании печатных материалов в рамках процесса "Окружающая среда для Европы";
Genetics, lifestyle and environment. Наследственность, стиль жизни и окружающая среда.
Geography, climate and environment . «География, общество, окружающая среда
Water, environment and security Водные ресурсы, окружающая среда и безопасность
February 2003 Energy and environment Энергетика и окружающая среда (ЕЭК ООН)
Energy and environment for development Энергетика и окружающая среда в целях развития
Transport, environment and health Транспорт, окружающая среда и здоровье людей
Poverty, gender and environment Нищета, гендерные вопросы и окружающая среда
Marine and coastal environment; морская среда и окружающая среда прибрежных районов;
Solar-terrestrial relations and the environment Взаимосвязь Солнца и Земли и окружающая среда
Sustainability, environment and human development Экологическая безопасность, окружающая среда и развитие на благо человека
Water and the environment. З. Водные ресурсы и окружающая среда.