Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
This subprogramme comprises the activities that had previously been carried out in 1992-1993 under subprogramme 3 (Energy), subprogramme 4 (Environment) and subprogramme 9 (Natural resources). Данная подпрограмма включает те виды деятельности, которые ранее, в 1992-1993 годах, осуществлялись в рамках подпрограммы 3 (Энергетика), подпрограммы 4 (Окружающая среда) и подпрограммы 9 (Природные ресурсы).
It is also proposed to redeploy one P-3 post to subprogramme 3, Poverty alleviation through economic growth and social development, and one P-2 post to subprogramme 2, Environment and sustainable development. Предлагается также перевести одну должность класса С-З в подпрограмму З "Борьба с нищетой на основе экономического роста и социального развития" и одну должность класса С-2 в подпрограмму 2 "Окружающая среда и устойчивое развитие".
The Third Ministerial Conference on Environment and Health (London, 1999) would therefore have to invite the Governments participating in one or other of these to: В этой связи третья Конференция на уровне министров "Окружающая среда и здоровье" (Лондон, 1999 год) могла бы предложить правительствам, участвующим в работе того или иного из вышеупомянутых механизмов:
We will contribute to the preparations for the 1998 Aarhus Ministerial Conference and the 1999 London Ministerial Conference on Environment and Health and will consider our role in any follow-up. Мы будем содействовать подготовке Орхусской конференции министров 1998 года и Лондонской конференции министров "Окружающая среда и здоровье" 1999 года и рассмотрим свою роль в осуществлении любых мероприятий в развитие решений этих конференций.
Ministers gathered for the 6th Environment for Europe Conference in October 2007 in Belgrade, reiterating the linkages between environmental degradation, resource depletion and political instability, may wish to: ЗЗ. Собравшись в октябре 2007 года в Белграде на шестую Конференцию "Окружающая среда для Европы" министры, в очередной раз подтвердив наличие взаимосвязей между ухудшением состояния окружающей среды, истощением ресурсов и политической нестабильностью, возможно, пожелают:
Launch international initiatives, including, where appropriate, the preparation and servicing of ministerial meetings, in particular the "Environment for Europe" ministerial process, by providing secretariat support and substantive contributions; З. выступать с международными инициативами, включая, в соответствующих случаях подготовку и обеспечение совещаний министров, в частности в рамках процесса "Окружающая среда для Европы", путем предоставления услуг секретариата и подготовки материалов по вопросам существа;
(a) Environmental policy and law inputs to regional ministerial processes in Europe (Environment for Europe, Environment and Health, Forest Protection Forum). а) Экологический политический и правовой вклад в региональный процесс в Европе на уровне министров (окружающая среда для Европы, окружающая среда и здравоохранение, Форум по охране лесов).
The latest review "Finland's Natural Resources and the Environment 2004" was published in September 2004 and it is available in English on the web site of Statistics Finland. Последний обзор, озаглавленный "Природные ресурсы и окружающая среда Финляндии в 2004 году", был опубликован в сентябре 2004 года, и в настоящее время на веб-сайте Статистического управления Финляндии можно ознакомиться с его текстом на английском языке.
FOLLOW-UP OF THE CONFERENCES IN VIENNA (TRANSPORT AND THE ENVIRONMENT) AND LONDON (TRANSPORT, ENVIRONMENT AND HEALTH) (agenda item 7) ПОСЛЕДУЮЩИЕ МЕРОПРИЯТИЯ В КОНТЕКСТЕ ВЕНСКОЙ (ТРАНСПОРТ И ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА) И ЛОНДОНСКОЙ (ТРАНСПОРТ, ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И ОХРАНА ЗДОРОВЬЯ) КОНФЕРЕНЦИЙ (пункт 7 повестки дня)
(a) Member States' implementation of their decisions and commonly agreed goals, including those adopted in the Environment for Europe process, the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia Environment Strategy, and the Commission's environmental conventions; а) выполнению государствами-членами своих решений и достижению совместно согласованных целей, включая цели, утвержденные в рамках процесса «Окружающая среда для Европы», Экологической стратегии для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии и экологических конвенций Комиссии;
"Environment for Europe" to the Convention on the to the Convention on Шестая Конференция министров "Окружающая среда для Европы"
Member States' implementation of their decisions and commonly agreed goals, including those made in the Environment for Europe process, the EECCA Strategy, and the UNECE Environmental Conventions; выполнению государствами-членами своих решений совместно поставленных задач, включая задачи в рамках процесса "Окружающая среда для Европы", Стратегии ВЕКЦА и экологических конвенций ЕЭК ООН;
Recommends that the General Assembly, at its fiftieth session, consider the question of the International Decade for Natural Disaster Reduction as a separate sub-item under the item entitled "Environment and sustainable development"; рекомендует Генеральной Ассамблее рассмотреть на своей пятидесятой сессии вопрос о Международном десятилетии по уменьшению опасности стихийных бедствий в качестве отдельного подпункта в рамках пункта, озаглавленного "Окружающая среда и устойчивое развитие";
Recent editions have been produced in connection with the current cycle of United Nations conferences (i.e. Social Development in 1995, Human Rights in 1993 and Environment and Development in 1992). Последние выпущенные издания касались текущего цикла конференций Организации Объединенных Наций (например, социальное развитие в 1995 году, права человека в 1993 году и окружающая среда и развитие в 1992 году).
Furthermore, the Committee agreed to invite a representative of Denmark, host country of the fourth Ministerial Conference "Environment for Europe", to participate in the Bureau meetings in the run-up to the Conference. Кроме того, Комитет постановил предложить представителю Дании, принимающей страны четвертой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", принять участие в заседаниях Президиума в преддверии Конференции.
(e) The Family, the Housing and its Environment, Lille, France, 28 and 29 September 1995; е) Семья, жилище и окружающая среда, Лилль, Франция, 28-29 сентября 1995 года;
The First Ministerial Conference "Environment for Europe" was held in 1991 at Dobris Castle in the then Czechoslovakia, and the Second Ministerial Conference was convened in Lucerne from 28 to 30 April 1993. В 1991 году в Добришском замке в бывшей Чехословакии состоялась первая Конференция министров "Окружающая среда для Европы"; вторая Конференция министров была проведена в Люцерне 28-30 апреля 1993 года.
Highlighting the importance of improving substantially, within the existing framework, the cooperation in the Carpathian region and the Danube River basin as a significant contribution to the strengthening of the regional character of the "Environment for Europe" process; уделение первоочередного внимания существенному укреплению, на основе существующих рамок, сотрудничества в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай в качестве важного вклада в укрепление регионального характера процесса «Окружающая среда для Европы»;
In the course of the preparations for the Conference, a number of documents, some for action by ministers and some as background documents, have been proposed by the partners in the "Environment for Europe" process. В ходе подготовки к Конференции партнерами по процессу "Окружающая среда для Европы" был предложен ряд документов, некоторые для принятия решения министрами, а некоторые - в качестве справочных документов.
The emphasis by the Plan of Implementation on the integration of the three pillars of sustainable development as well as the focus on poverty and on development provides a further impetus to the concept of "Environment for development". Сделанный в Плане выполнения решений упор на интеграцию трех основ устойчивого развития, а также на вопросы нищеты и развития придает дальнейший стимул концепции "окружающая среда в целях развития".
Mr. Nenad Mikulic will inform the Meeting about the practical arrangements for the extraordinary meeting of the Parties to be held during the Ministerial Conference "Environment for Europe" and the third meeting of the Parties. Г-н Ненад Микулич проинформирует Совещание о практических мерах по подготовке внеочередного совещания Сторон, которое состоится в ходе Конференции на уровне министров "Окружающая среда для Европы", и третьего совещания Сторон.
The Committee recommended that the fourth meeting of the WGSO not hold negotiations on the draft Ministerial Declaration, but that it consider "The Way Forward" part of the Declaration and start the discussion on the future of the "Environment for Europe" process. Комитет рекомендовал на четвертом совещании РГСДЛ не проводить обсуждение проекта декларации министров, а рассмотреть раздел "На пути вперед" декларации и начать обсуждение перспектив процесса "Окружающая среда для Европы".
The Seventh Ministerial Conference "Environment for Europe", held from 21 to 23 September 2011 in Astana, culminated in the adoption of a ministerial declaration entitled "Save water, grow green!" and the Astana Water Action. Кульминацией седьмой Конференции министров «Окружающая среда для Европы», прошедшей с 21 по 23 сентября 2011 года в Астане, стало принятие декларации министров под названием «Берегите воду, помогайте «зеленому» росту!» и Астанинских предложений относительно действий по воде.
Governments were invited to commit voluntarily to specific actions before or at the Ministerial Conference, and to report on their implementation at the following "Environment for Europe" Ministerial Conference. Правительствам было предложено взять на себя добровольно до или в ходе Конференции министров обязательства по конкретным действиям и сообщить об их реализации на следующей Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
Invites Governments to use the findings of GEO-5 (Environment for the Future We Want) and its summary for policymakers to facilitate informed policy decision-making at all levels in accordance with their national circumstances and priorities; предлагает правительствам использовать выводы ГЭП-5 («Окружающая среда для будущего, которого мы хотим») и его резюме для директивных органов для содействия принятию обоснованных решений о политике на всех уровнях и в соответствии с их национальными обстоятельствами и приоритетами;