Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
Conversely, a healthy environment is a prerequisite for good health. С другой стороны, здоровая окружающая среда - необходимое предварительное условие для хорошего здоровья.
Existing international legal instruments contained very different definitions of "environment". В существующих международно-правовых документах содержатся весьма отличающиеся друг от друга определения понятия "окружающая среда".
Conversely, the environment and environmental concerns also affect trade. В свою очередь окружающая среда и экологические соображения также оказывают влияние на торговлю.
Her interest was in the environment. Предметом её интереса была как раз окружающая среда.
Expert cooperation in areas such as health and environment. Сотрудничество экспертов в таких областях, как здравоохранение и окружающая среда.
Development and environment are not separate concepts. Развитие и окружающая среда - это не раздельные понятия.
Kenya's greatest asset is its environment. Самым большим национальным достоянием Кении является ее окружающая среда.
It also implies that in developed industrial regions the environment must be protected. Из этого также следует, что в развитых промышленных регионах окружающая среда должна быть защищена от деградации.
The environment deserves institutional arrangements that guarantee legislation and monitoring. Окружающая среда заслуживает таких организационных мероприятий, которые гарантировали бы законодательство и контроль.
The focus area of environment was particularly important. Особенно важное значение имеет такая приоритетная сфера, как окружающая среда.
A key intersection of health and development concerns has been the environment. Одной из главных точек, в которой смыкаются проблемы здоровья и развития, является окружающая среда.
No living resource or marine environment respects artificial delimitations. Никакие живые ресурсы или морская окружающая среда не терпят искусственных разграничений.
These are transport, energy and the environment. К ним относятся: транспорт, энергетика и окружающая среда.
The environment and sustainable development are other areas that have attracted worldwide attention. Окружающая среда и устойчивое развитие - это также области, которые привлекают к себе внимание во всем мире.
The marine environment constitutes an economic and human priority for my country. Морская окружающая среда имеет приоритетную важность для моей страны с точки зрения экономики и людских ресурсов.
Security and environment are increasingly linked. Безопасность и окружающая среда становятся все более взаимосвязанными.
He noted that everybody shared the environment. Он отметил, что окружающая среда является общим достоянием.
Energy and environment: Practice architecture should be mainstreamed throughout UNDP. Энергетика и окружающая среда: в рамках всей ПРООН необходимо использовать схему практической деятельности.
Harmonization and integration had been furthered through the environment for Europe process. Согласование и охват соответствующих вопросов осуществлялись в рамках процесса «Окружающая среда для Европы».
The natural environment is greatly affected by urbanization and current world trends in internal migration. Природная окружающая среда подвергается значительному воздействию со стороны урбанизации и наблюдаемых в настоящее время в мире тенденций в рамках внутренней миграции.
Gender, environment and sustainable development are linked in many different ways. Гендерные вопросы, окружающая среда и устойчивое развитие связаны друг с другом во многих различных аспектах.
All three pillars of sustainable development are intertwined like a three-dimensional helix structure, and environment is a key integrating link. Все три основы устойчивого развития взаимосвязаны подобно трехмерной спиральной структуре, а окружающая среда - это ключевое связующее звено.
Transport; border crossing procedures, trade facilitation, environment human resources development Транспорт; процедуры пересечения границ, упрощение процедур торговли, окружающая среда, развитие людских ресурсов
The following three different worldviews regarding the use of the term "the environment" further explain this political reality. Ниже приводятся три различные точки зрения в отношении использования термина «окружающая среда», которые более подробно разъясняют эту политическую действительность.
Thus, scientifically stated, the environment refers to the physical, chemical and biotic conditions surrounding a living organism. Следовательно, согласно научной формулировке окружающая среда означает «физические, химические и биотические условия, окружающие живой организм».