Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
The Committee will be informed on the ongoing contributions of UNECE to the Environment and Security Initiative. Комитет будет проинформирован о текущем вкладе ЕЭК ООН в Инициативу "Окружающая среда и безопасность".
The "Environment for Europe" process has proven to be very successful and innovative in its approach to international environmental cooperation. Процесс "Окружающая среда для Европы" оказался весьма успешным и новаторским в своем подходе к международному сотрудничеству в области окружающей среды.
EEHC reviewed the follow-up actions to the London Conference on Environment and Health and adopted its terms of reference and rules of procedure. ЕКООСЗ рассмотрел последующие меры в связи с Лондонской конференцией "Окружающая среда и здоровье" и утвердил свой круг ведения и правила процедуры.
The possibility of linking the preparation of such an instrument with the fifth Ministerial 'Environment for Europe' Conference was mentioned. Было указано на возможность увязывания процесса подготовки такого документа с проведением пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
In May, Ukraine had hosted the fifth Ministerial Conference of the Economic Commission for Europe on "Environment for Europe". В мае Украина принимала у себя Конференцию министров Европейской экономической комиссии по теме «Окружающая среда для Европы».
These efforts have yielded results, for example in Kiev at the Environment for Europe Conference. Эти усилия дают результаты, примером чему служит Конференция "Окружающая среда для Европы" в Киеве.
From 1998, the "Environment for Europe" process has increasingly focused on EECCA. Начиная с 1998 года в рамках процесса "Окружающая среда для Европы" все более пристальное внимание уделяется ВЕКЦА.
Thus began the process of cooperation called "Environment for Europe". Тем самым было положено начало процессу сотрудничества, который получил название "Окружающая среда для Европы".
The continuation of the Environment for Europe process through regular ministerial Conferences was strongly supported by participants. Участники решительно поддержали продолжение процесса "Окружающая среда для Европы" на основе регулярного проведения конференций на уровне министров.
The overall objective of the Environment subprogramme is to improve environmental management in the UNECE region and further promote regional sustainable development. Общая цель подпрограммы "Окружающая среда" заключается в улучшении экологического менеджмента в регионе ЕЭК ООН и в дальнейшем стимулировании регионального устойчивого развития.
In "Europe's Environment, the Second Assessment" overfishing of several species in several seas was reported. В докладе "Окружающая среда Европы: вторая оценка" указывается, что в некоторых морях отмечается перелов отдельных рыбных популяций.
The second session of the Working Group of Senior Officials marked the tenth anniversary of the "Environment for Europe" process. Вторая сессия Рабочей группы старших должностных лиц отметила десятую годовщину процесса "Окружающая среда для Европы".
The Kiev report is made specifically to support the "Environment for Europe" process. Киевский доклад специально подготавливается с целью оказания поддержки процессу "Окружающая среда для Европы".
The Hazardous Waste Section of the Department named "Environment Australia" is the competent authority to monitor the implementation of the legislation. Компетентным органом, контролирующим осуществление этого Закона, является отдел министерства по опасным отходам, носящий название "Окружающая среда Австралии".
Environmental Health, Environment and Policy. Экологическая безопасность, окружающая среда и политика.
This document is a compilation of summaries of documents for action by ministers for the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe". Настоящий документ представляет собой компиляцию резюме документов для принятия решений министрами на шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
They reiterated the need for an efficient and cost-effective structure for the "Environment for Europe" process. Они вновь подчеркнули необходимость формирования действенной и затратоэффективной структуры для процесса "Окружающая среда для Европы".
Environment and natural resources was the third largest beneficiary of UNDP total expenditures last year. Тема «Окружающая среда и природные ресурсы» в прошлом году занимала третье место по размерам выделяемых ПРООН ассигнований.
Geology, Hydrology, Oceanology, Environment. Геология, гидрология, океанология, окружающая среда.
Obtained certificate of participation in course/workshop "Mining and the Environment". Получил свидетельство об участии в работе курса-практикума «Горные разработки и окружающая среда».
The Environment and Health strategic programme has adopted World Health Organization recommendations. Стратегическая программа "Окружающая среда и здравоохранение" отражает рекомендации Всемирной организации здравоохранения.
"Environment" for us is not a fashion statement. Для нас "окружающая среда" - это не модное выражение.
An eleventh Group, on "Underground Works and Environment", has started activities. Начала работать одиннадцатая группа - по теме "Подземные работы и окружающая среда".
The four candidate countries presented their candidacy as host countries of the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe". Четыре страны-кандидата представили свои предложения о проведении в своих странах пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
The UNEP motto is "Environment for development". Лозунг ЮНЕП - «окружающая среда в целях развития».