Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
The member States of ICGLR also address some cross-cutting issues such as gender, youth and environment. Государства - члены МКРВО также рассматривают такие межсекторальные вопросы, как гендерные аспекты, молодежь и окружающая среда.
The organization aims to educate Japanese communities about the global problems facing society and the environment. Организация нацелена на то, чтобы информировать японцев о проблемах, от которых в глобальном масштабе страдает общество и окружающая среда.
Renewable natural resources, land, territory and environment; 17. Возобновляемые природные ресурсы, земля, территория и окружающая среда; 17.
UNDP and UNFPA are strengthening efforts to introduce a gender dimension into issues such as the environment and sustainable development. ПРООН и ЮНФПА активизируют усилия по учету гендерных факторов в решении таких проблем, как окружающая среда и устойчивое развитие.
The first approach postulates that the environment is a precondition to the enjoyment of human rights. Первый подход исходит из того, что окружающая среда является предварительным условием для пользования правами человека.
The proposed regulations will benefit the environment, health and domestic manufacturers. От предлагаемых норм регулирования выиграют окружающая среда, здравоохранение и внутренние производители.
The underlying assumption is that the environment is civil in nature. При этом исходят из того, что окружающая среда является гражданской по своему характеру.
The report culminates with a number of key findings explaining why the environment still lacks effective protection in times of armed conflict. Доклад завершает ряд ключевых выводов, показывающих, почему окружающая среда все еще нуждается в эффективной защите во время вооруженных конфликтов.
National road network, railways, agriculture, the environment Национальная сеть автомобильных дорог, железные дороги, сельское хозяйство и окружающая среда;
Energy and the environment were becoming key areas for cooperation between the Russian Federation and UNIDO. Энергетика и окружающая среда становятся ключевыми областями сотрудничества между Рос-сийской Федерацией и ЮНИДО.
Such models could also be replicated to support global action in areas such as education, food security, environment and climate change. Такие механизмы можно было бы создавать для поддержки глобальной деятельности и в других областях, таких как образование, продовольственная безопасность, окружающая среда и изменение климата.
All over the world, ecosystem services are a massive undervalued subsidy provided by the environment. Во всем мире экосистемные услуги явно недооцениваются в качестве огромной субсидии, которую нам выделяет окружающая среда.
Indeed, beyond the provision of food, the environment is also a natural capital from which communities earn a livelihood. Действительно, помимо источника продовольствия, окружающая среда также служит тем естественным капиталом, благодаря которому общины зарабатывают на жизнь.
A natural environment with rich biological diversity adapts more easily to change. Окружающая среда с ее богатым биологическим разнообразием легче адаптируется к изменениям.
UNDP has been supporting capacity-building efforts to mainstream environment in national, regional and local-level development plans. З. ПРООН поддерживала усилия по укреплению потенциала в целях обеспечения того, чтобы окружающая среда занимала видное место в национальных, региональных и местных планах развития.
The objective is to promote intergenerational dialogue, mutual understanding and global citizenship in areas of the life sciences, especially health, nutrition and environment. Цель состоит в том, чтобы способствовать налаживанию диалога между представителями различных поколений, обеспечению взаимопонимания и формированию глобальной гражданской ответственности, связанной с науками о жизни, особенно в таких областях, как охрана здоровья, питание и окружающая среда.
A major focus of NATO's Committee on the Challenges of Modern Society is environment and security. К основным областям деятельности Комитета по проблемам современного общества НАТО относятся окружающая среда и безопасность.
The Chairperson invited the WHO representatives to include in the list the NGOs involved in the European environment and health process. Председатель предложил представителям ВОЗ включить в перечень те НПО, которые участвуют в процессе "Европейская окружающая среда и здоровье".
Transport, environment and health - improving/making better connections Транспорт, окружающая среда и здоровье человека - совершенствование/ улучшение связей
Transport, health and environment - better policy integration for mutual benefits с) Транспорт, охрана здоровья и окружающая среда - более качественная интеграция политики в интересах обеспечения взаимных выгод
Activities conducted under the ENVSEC Initiative show that environment can act as a bridge for cross-boundary cooperation. Мероприятия, проведенные в рамках Инициативы ОСБЕЗ, свидетельствуют о том, что окружающая среда может служить целям налаживания трансграничного сотрудничества.
Main research activities Water, coastal and marine environment as habitat and resource for socio-economic development. Водные ресурсы и прибрежная и морская окружающая среда как ареал обитания и источник экономического и социального развития.
Our natural environment is our future, our treasure trove of biodiversity. Наша природная окружающая среда - это наше будущее, наша сокровищница биологического разнообразия.
The formulation 'environment and energy' used by UNDP presents some challenges. Формулировка «окружающая среда и энергетика», используемая ПРООН, сопряжена с некоторыми трудностями.
The Framework document has 5 key priorities: peace consolidation, governance, economy, basic social services and environment. Эта Рамочная программа включает 5 основных приоритетных областей: укрепление мира, государственное управление, экономика, основные социальные услуги и окружающая среда.