Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
The next "Environment for Europe" Conference, to be held in Kiev in May 2003, will review the results of work since the Aarhus Conference in 1998 and decide on further actions. Участники следующей конференции «Окружающая среда для Европы», которая пройдет в мае 2003 г. в Киеве, обсудят результаты работ, проводившихся в период после Орхусской конференции 1998 г., и примут соответствующие решения, касающиеся последующей деятельности.
Many members emphasized the importance of continuing a pan-European approach in the "Environment for Europe" process, but there was also support for the special role of subregional initiatives such as the EECCA Strategy and the Stability Pact for the South East European countries. Многие участники подчеркнули важность сохранения общеевропейского подхода к процессу "Окружающая среда для Европы", но высказывались и мнения в поддержку особой роли субрегиональных инициатив, таких, как Стратегия для ВЕКЦА и Пакт стабильности для стран Юго-Восточной Европы.
The question was raised as to whether the guidelines prepared by the Working Group for adoption at the first meeting of the Parties should be made available for possible endorsement at the Fifth Ministerial 'Environment for Europe' Conference in Kiev 2003. Был поднят вопрос о том, следует ли представить руководящие принципы, подготовленные Рабочей группой, для принятия на первом совещании Сторон для возможного утверждения на пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" в Киеве в 2003 году.
In particular information was given on the establishment of the Working Group for the preparation of the Budapest Conference on Environment and Health with representatives of Hungary, Italy, United Kingdom, EC, UNECE and the European Public Health Alliance. В частности, была представлена информация об учреждении Рабочей группы по подготовке Будапештской конференции "Окружающая среда и здоровье", в состав которой вошли представители Венгрии, Италии, Соединенного Королевства, ЕС, ЕЭК ООН и Европейского альянса по вопросам здравоохранения.
The Assembly requested the Secretary-General to report to its fifty-fifth session on the implementation of resolution 54/214, within the context of the reporting emanating from the Intergovernmental Forum on Forests and taking into account other reporting requests under the item entitled "Environment and sustainable development". Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят пятой сессии доклад об осуществлении резолюции 54/214 в контексте докладов по итогам работы Межправительственного форума по лесам и с учетом других просьб о предоставлении докладов по пункту, озаглавленному «Окружающая среда и устойчивое развитие».
Based on the workshop's results, guidelines for governments will be prepared for submission to a joint meeting of the Bureaux of both Committees, and then, if agreed, to the Fifth Ministerial Conference "Environment for Europe". С учетом итогов этого рабочего совещания будут подготовлены руководящие принципы для правительств, которые будут направлены совместному совещанию бюро обоих комитетов и затем - в случае их согласования - пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
A..7 The provision of $31,200, at the maintenance level, is required to cover specialized services to assist in the preparation of parliamentary documentation and the promotion of the implementation of environmental conventions and projects of the Environment for Europe programme. A..7 Ассигнования в размере 31200 долл. США, испрашиваемые на прежнем уровне, предназначены для оплаты специализированных услуг, связанных с оказанием помощи в подготовке документации для заседающих органов, и оказания содействия в осуществлении экологических конвенций и проектов в контексте программы «Окружающая среда для Европы».
Mr. Robert Flies, Head of Sector for Forestry, Unit - Environment and Forestry, DG Agriculture, European Commission Г-н Роберт Флайз, начальник Сектора лесного хозяйства, Группа - Окружающая среда и лесное хозяйство, ГД-Сельское хозяйство, Европейская Комиссия
It was mandated to develop guidelines on environmental compliance in readiness for the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" in Kiev, in 2003, and to report progress to the Committee at its eighth session in 2001. Ей поручено разработать проект руководящих принципов соблюдения и обеспечения применения экологических норм к пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", которая состоится в Киеве в 2003 году, и представить доклад о ходе работы на восьмой сессии Комитета в 2001 году.
The "Environment for Europe" process has created, or coordinated, a number of mechanisms for regional and subregional cooperation, such as the Environmental Action Programme Task Force, the Project Preparation Committee and the Regional Environmental Centres. Процесс "Окружающая среда для Европы" привел к созданию и обеспечил координацию деятельности ряда таких механизмов регионального и субрегионального сотрудничества, как: Целевая группа Программы действий в области окружающей среды, Комитет по подготовке проектов и региональные экологические центры.
The UNECE has initiated and developed regional environmental policies for more than 25 years and in the latest major regional policy initiative the UNECE was entrusted with the "Environment for Europe" process. ЕЭК ООН инициировала и разработала ряд региональных природоохранных программ на более чем 25-летнюю перспективу, и в рамках последней крупной региональной политической инициативы ЕЭК ООН было поручено осуществление процесса "Окружающая среда для Европы".
The fifth Ministerial Conference "Environment for Europe", held in Kiev on 21-23 May 2003, strongly supported the continuation of the process as outlined in the Ministerial Declaration. Пятая Конференция министров "Окружающая среда для Европы", которая состоялась в Киеве 21-23 мая 2003 года, решительно поддержала продолжение этого процесса, как это отмечается в Декларации министров.
I would request that the Nassau Declaration be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 94 (d), entitled "Environment and sustainable development: further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States". Прошу Вас распространить Декларацию Нассау в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 94(d) повестки дня, озаглавленному «Окружающая среда и устойчивое развитие: дальнейшее осуществление Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств».
The current Coordinator of the joint secretariat is being provided by UNEP and after the Fifth Ministerial Conference "Environment for Europe", to be held in Kiev in May 2003, this position will revert to the Council of Europe. Нынешний координатор объединенного секретариата является представителем ЮНЕП, а после пятой конференции на уровне министров под названием «Окружающая среда для Европы», которая состоится в Киеве в мае 2003 года, на этой должности будет вновь представитель Совета Европы.
The Committee reviewed progress in its cross-sectoral activities, and welcomed in particular the recent establishment of the Transport, Health and the Environment Pan-European Programme under the auspices of UNECE and the Regional Office for Europe of the World Health Organization (WHO/EURO). Комитет рассмотрел прогресс в своей межсекторальной деятельности и, в частности, приветствовал недавно учрежденную Общеевропейскую программу "Транспорт, охрана здоровья и окружающая среда" под эгидой ЕЭК ООН и Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения (ЕВРО/ВОЗ).
The Strategy is a regional forum for promoting the conservation and sustainable use of biodiversity in Europe, based on the approach of relevant multilateral environmental agreements while maintaining regional priorities set by the "Environment for Europe" process. Стратегия представляет собой региональный форум для содействия сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия в Европе на основе подхода, закрепленного в соответствующих многосторонних соглашениях об охране окружающей среды, и сохранения региональных приоритетов, определенных в рамках процесса «Окружающая среда для Европы».
Like the 16 modules used until the end of 2001, the 8 new modules are aspects of the three "Es" that are the Organization's chosen means of working for poverty eradication through industrial development: Competitive Economy, Productive Employment and Sound Environment. Подобно тем 16 модулям, которые использовались до конца 2001 года, в новых 8 модулях отражены три компонента, которые Организация избрала в качестве средств для осуществления деятельности по искоренению нищеты на основе промышленного развития: конкурентоспособная экономика, продуктивная занятость и здоровая окружающая среда.
The Working Group will report on its work to the Committee on Environmental Policy and through it to the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials "Environment for Europe" as regards its work in relation to the Kiev Conference. Рабочая группа отчитывается о своей деятельности перед Комитетом по экологической политике и через него - перед Специальной подготовительной рабочей группой старших должностных лиц по процессу "Окружающая среда для Европы", в том что касается ее работы в связи с Киевской конференцией.
At its first session, the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials discussed the possible topics for the Fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" (Kiev Conference) but agreed that the agenda would remain open for the present (para. 20). На своей первой сессии Специальная подготовительная рабочая группа старших должностных лиц обсудила возможные темы пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (Киевская конференция), но решила на данный момент оставить повестку дня открытой (пункт 20).
We count on the assistance of this Programme, particularly its Advisory Service on Legal Instruments, in the implementation of our work plan and of the relevant decisions and recommendations of the Third Ministerial Conference on Environment and Health. Мы рассчитываем на помощь этой программы, в частности на ее Консультативную службу по правовым документам, в процессе осуществления нашего плана работы, а также соответствующих решений и рекомендаций третьей Конференции министров "Окружающая среда и здоровье".
The secretariat informed the meeting on the request by member States to develop a briefing paper, referred to as a Category II paper, for the "Environment for Europe" ministerial-level meeting in October 2007. Секретариат проинформировал участников сессии о просьбе государств-членов подготовить в качестве документа категории II краткий ознакомительный документ к совещанию на уровне министров по процессу "Окружающая среда для Европы", которое состоится в октябре 2007 года.
The paper will be delivered to the Environment for Europe secretariat in July 2007, and will provide an excellent opportunity to highlight the importance of CMM recovery and utilization and also the work of the Ad Hoc Group of Experts. Документ будет передан в секретариат Конференции "Окружающая среда для Европы" в июле 2007 года и явится прекрасной возможностю привлечь внимание к важности извлечения и использования ШМ, а также к работе Специальной группы экспертов.
Review of decisions taken at the Fourth Ministerial Conference "Environment for Europe" in Aarhus, Denmark, that relate to the organization of the Fifth Ministerial Conference. Обзор решений, принятых на четвертой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" в Орхусе, Дания, и касающихся организации пятой Конференции министров.
Because of the considerable importance placed by countries in the region on the "Environment for Europe" ministerial process, representatives wanted to ensure that sufficient high-level attention was given to the preparations for the Kiev Conference as well as to participation in the Conference itself. В силу важного значения, которое страны региона придают процессу "Окружающая среда для Европы" с участием министров, представители высказали желание обеспечить, чтобы процессу подготовки к Киевской конференции, а также участию в самой Конференции было уделено достаточное внимание на высоком уровне.
Subsequent to the Aarhus Ministerial Conference "Environment for Europe", the Committee, at its sixth session, 20-24 September 1999, established the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials to prepare for the Fifth Ministerial Conference in 2002. Вслед за Орхусской конференцией министров "Окружающая среда для Европы" Комитет на своей шестой сессии 20-24 сентября 1999 года учредил Специальную подготовительную рабочую группу старших должностных лиц для подготовки пятой Конференции министров в 2002 году.