Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
12.3 The activities for which UNEP is responsible fall within the framework of programme 10, Environment, of the medium-term plan for the period 2002-2005. ЮНЕП также является секретариатом для ряда глобальных и региональных конвенций, которые были приняты в областях, связанных с программной деятельностью ЮНЕП. 12.3 Деятельность, за которую несет ответственность ЮНЕП, относится к программе 10 «Окружающая среда» среднесрочного плана на период 2002-2005 годов.
This creates an opportunity to use effectively the various partners within the "Environment for Europe" process to assist either in providing communication content, encouraging media coverage or stimulating continuing media attention to the process. Для создания желаемого уровня внимания информационные материалы о процессе "Окружающая среда для Европы" должны исходить из официальных источников стран ЕЭК ООН.
The strong commitment of the EU to the "Environment for Europe" process and other region-wide environmental cooperation was reaffirmed at the Kiev Conference.Already starting in April 2003 the accession countries have participated fully in the EU coordination before ECE meetings. На Киевской конференции ЕС вновь заявил о своей решительной поддержке процесса "Окружающая среда для Европы" и других региональных процессов сотрудничества в области охраны окружающей среды.
The Chairman invited Ms. Mary Pat Silveira (UNECE), secretary of the 'Environment for Europe' process, to inform the Working Group about this process. Председатель предложил секретарю по процессу "Окружающая среда для Европы" г-же Мэри Пат Сильвейре (ЕЭК ООН) проинформировать Рабочую группу об этом процессе.
It should be also mentioned that a special help desk, which consists of officers especially appointed for public information and assistance on relevant issues, has been established by the Managing Unit of the Operational Environment Programme (EPPER) under the MoE. Также следует упомянуть о создании при отделе управления оперативной программы "Окружающая среда" (ЭППЕР) в рамках МОС специальной справочной службы, в задачи которой входит информирование общественности и оказание помощи по соответствующим вопросам.
The secretariat had finalized the Environment and Security PRTR concept proposal and had invited partner organizations to submit project fiches for specific activities to be undertaken within the Framework Programme. Секретариат доработал концептуальное предложение по РВПЗ Инициативы "Окружающая среда и безопасность" и предложил организациям-партнерам представить проектную документацию по конкретным видам деятельности, подлежащим реализации по линии Рамочной программы.
The "Environment for Europe" Ministerial Conferences will be informed of progress as appropriate and will be encouraged to hold joint environment/education sessions as needed. Конференции министров "Окружающая среда для Европы" будут надлежащим образом информироваться о достигнутом прогрессе, а в необходимых случаях им будет предлагаться проводить совместные экологические/учебные заседания.
"ENVIRONMENT FOR EUROPE" AND OF THE FIFTEENTH SESSION OF THE COMMITTEE ON ENVIRONMENTAL POLICY ИТОГИ ШЕСТОЙ КОНФЕРЕНЦИИ МИНИСТРОВ "ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ДЛЯ ЕВРОПЫ" И ПЯТНАДЦАТОЙ СЕССИИ КОМИТЕТА
A recently released report by the Poverty Environment Partnership concluded that if just 10 per cent of the $1 trillion spent on subsidies in agriculture, energy and water were redirected to sustainable development, we could immediately see a doubling of financial assistance to poverty reduction. В недавно опубликованном докладе Партнерства по проблеме «Нищета и окружающая среда» делается вывод о том, что, если бы лишь 10 процентов от 1 трлн. долл. В-четвертых, необходимо активизировать международное финансовое и техническое сотрудничество в области развития.
With the financial support of the European Commission and some of its member countries, EEA has produced three pan-European state-of-the-environment reports 1/ for the "Environment for Europe" process. При финансовой поддержке Европейской комиссии и ряда ее стран-членов ЕАОС подготовила для процесса "Окружающая среда для Европы" три доклада об оценке состояния окружающей среды в общеевропейском масштабе1.
Mr. V. Shevchuk, Minister for Environmental Protection and Nuclear Safety of Ukraine, voiced appreciation for the confidence expressed in his country by selecting it as the host of the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe". ЗЗ. Министр охраны окружающей среды и ядерной безопасности Украины г-н В. Шевчук выразил удовлетворение по поводу проявленного к его стране доверия, которое выразилось в том, что она была выбрана местом проведения пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
It The document will be made available during the Fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" and presented to the 3rd Meeting of the Parties to the UNECE Water Convention. С документом можно будет ознакомиться во время Пятой Конференции Министров «Окружающая среда для Европы».
The Aarhus Centres in the three countries of the South Caucasus were involved in a project to strengthen their regional network, with the support of the Environment and Security (ENVSEC) Initiative. Орхусские центры в трех странах Южного Кавказа участвуют в проекте по укреплению своей региональной сети, который осуществляется при поддержке инициативы "Окружающая среда и безопасность" (ОСБ).
In Europe's Environment - The Dobris Assessment, information from central and eastern Europe was combined with that of western Europe. В докладе "Окружающая среда Европы: Добржишская оценка" информация по центральной и восточной Европе сочетается с данными по западной Европе.
During the preparation of Europe's Environment - The Dobris Assessment, a large network including official national and international levels, governmental and non-governmental organizations was established in order to channel data and information. В ходе подготовки доклада "Окружающая среда Европы - Добржишская оценка" для передачи данных и информации была создана широкая сеть, охватывающая официальные национальные и международные уровни, правительственные и неправительственные организации.
A group of governmentally designated experts led by Denmark prepared a policy statement and guidelines on energy conservation in Europe for endorsement by the Ministerial Conference "Environment for Europe" at Arhus (Denmark) in June 1998. Возглавляемая Данией группа назначенных правительствами экспертов подготовила программное заявление и руководящие принципы энергосбережения в Европе, которые предстоит принять на Конференции министров "Окружающая среда для Европы", которая состоится в Орхусе (Дания) в июне 1998 года.
(b) The "Environment for Europe" process should build on the work done so far and, in particular, move forwared from policy commitments to practical implementation. Ь) процесс "Окружающая среда для Европы" следует строить на уже полученных результатах, и в частности перевести с этапа вынесения политических решений на этап их практической реализации.
By 1999, we aim to prepare jointly with the Regional Office for Europe of the World Health Organization (WHO/EURO) an international instrument to address the problem of water-related diseases to be submitted for adoption at the 1999 London Ministerial Conference on Environment and Health. К 1999 году мы намерены подготовить совместно с Европейским региональным отделением Всемирной организации здравоохранений (ЕВРО/ВОЗ) международный документ по связанным с водой заболеваниям, который будет представлен с целью его утверждения на Лондонской конференции министров "Окружающая среда и здоровье".
Several delegations proposed other topics that might be included on the agenda at the Fifth Ministerial Conference "Environment for Europe": forestry and agriculture; public-private partnerships and good practices for financing. Ряд делегаций предложили другие темы, которые могли бы быть включены в повестку дня пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы": лесное и сельское хозяйство; партнерство между государственным и частным секторами и надлежащая практика финансирования.
A representative of WHO/ EURO reported on the relevant outcomes of the Third European Ministerial Conference on Environment and Health (London, 16-18 June 1999). Представитель Европейского регионального бюро ВОЗ проинформировал о соответствующих итогах третьей Конференции на уровне министров "Окружающая среда и здоровье" (Лондон, 16-18 июня 1999 года).
Environment in the 20th century was largely an issue of awakening-an awakening still to a large extent based upon imperfect science. Окружающая среда в ХХ веке была в значительной мере вопросом пробуждения - пробуждения, которое и до сих пор во многом основано на несовершенной науке.
Some delegations pointed out that there was a large time gap between the presentation of the Dobris+3 Assessment and the discussion on the future of the "Environment for Europe" process. Некоторые делегации указали на наличие большого временного разрыва между моментом представления документа "Добрижская оценка - три года спустя" и временем обсуждения вопроса о будущем процесса "Окружающая среда для Европы".
Environment and research: The project of ecological studies of long duration (PLOT) and carbon sequestration studies address ecosystems; окружающая среда и исследования: в рамках проекта долгосрочных экологических исследо-ваний и изучения разрушения углерода рассматриваются экосистемные вопросы;
Earthjustice also published and circulated the 2003 edition of its report "Issue Paper: Human Rights and the Environment, April 2003". В 2003 году «Справедливость на Земле» опубликовала и распространила также свой доклад «Тематический документ: права человека и окружающая среда, апрель 2003 года».
Progress since the Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference within the framework of the Environmental Action Programme Task Force: Прогресс, достигнутый со времени проведения седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" в рамках деятельности Целевой группы по осуществлению Программы действий по охране окружающей среды: содействие применению более эффективной политики и инструментов