| Itaru Yasui was appointed as Vice-Rector, Environment and Sustainable Development in December. | В декабре профессор Итару Ясуи был назначен заместителем ректора по программе «Окружающая среда и устойчивое развитие». |
| The importance of education for sustainable consumption was most recently recognized by the participants at the Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference. | О важности образования для устойчивого потребления совсем недавно говорили участники седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы". |
| The AEA Energy and Environment representative presented the lead reviewer perspective to the stage 3 reviews. | Представитель компании "АЕА Энергетика и окружающая среда" изложил точку зрения ведущего эксперта по обзорам на этапе 3. |
| Another important aspect is promoting the role of the second Assessment and its findings in the "Environment for Europe" process. | Еще одним важным аспектом является пропаганда роли второй Оценки и ее выводов в процессе "Окружающая среда для Европы". |
| As indicated above, moreover, these reductions will affect Programme C., Environment and Energy, in particular. | Кроме того, как указано выше, это сокращение в особенности затронет программу С.З "Окружающая среда и энергетика". |
| Strengthen the implementation of the Poverty and Environment Initiative and the Bali Strategic Plan through increased collaboration between UNEP and UNDP. | Активизация осуществления инициативы "Бедность и окружающая среда" и Балийского стратегического плана на основе усиления сотрудничества между ЮНЕП и ПРООН. |
| The secretariat also drew the Committee's attention to selected activities under the Environment and Security (ENVSEC) Initiative. | Секретариат также обратил внимание Комитета на избранные мероприятия в рамках Инициативы "Окружающая среда и безопасность" (ОСБ). |
| The "Environment for Europe" process: 20 years of pan-European cooperation. | Процесс "Окружающая среда для Европы": 20 лет общеевропейского сотрудничества. |
| Environment and economy, two of the three pillars of sustainable development, are systematically analysed. | Окружающая среда и экономика - два из трех основных компонентов устойчивого развития - подвергаются систематическому анализу. |
| The Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe" was opened with a welcoming address by the President of the Republic of Serbia. | Шестую Конференцию министров "Окружающая среда для Европы" открыл президент Республики Сербия, который обратился со словами приветствия к участникам. |
| The Head of delegation of Ukraine passed the "Environment for Europe torch" from Kiev to Belgrade. | Глава делегации Украины передал от Киева Белграду «факел процесса "Окружающая среда для Европы"». |
| Benefit to your country of its involvement in the preparation of assessment reports for the "Environment in Europe" conferences. | Польза для Вашей страны от участия в подготовке оценочных докладов к Конференциям "Окружающая среда для Европы". |
| Some data of this type have been compiled by Canada (Environment Canada 2006). | Некоторые данные этого типа были скомпилированы Канадой (Окружающая среда Канады, 2006 год). |
| The importance of their inclusion in some subprogrammes, in particular in subprogramme 4, Environment and development, was noted. | Была отмечена важность их включения в некоторые подпрограммы, в частности подпрограмму 4 «Окружающая среда и развитие». |
| EEHC will work in close cooperation with the "Environment for Europe" WGSO. | ЕКООСЗ будет работать в тесном сотрудничестве с РГСДЛ процесса "Окружающая среда для Европы". |
| Other communication activities are being undertaken by "Environment for Europe" partners to enhance the visibility of the Conference. | Другие текущие информационные мероприятия осуществляются партнерами по процессу "Окружающая среда для Европы" с целью более активной популяризации Конференции. |
| The WGSO may wish to consider what direction the "Environment for Europe" process should take after the Conference. | РГСДЛ, возможно, пожелает рассмотреть вопрос, в каком направлении следует развивать процесс "Окружающая среда для Европы" после завершения Конференции. |
| This might also prevent the "Environment for Europe" process from providing a platform for cross-sectoral cooperation. | Это может также помешать превращению процесса "Окружающая среда для Европы" в платформу для межсекторального сотрудничества. |
| At the same time, it recommended choosing only those issues for which the "Environment for Europe" process was the appropriate mechanism. | Одновременно он рекомендовал выбрать только те вопросы, в отношении которых процесс "Окружающая среда для Европы" выполняет функции надлежащего механизма. |
| The "Environment for Europe" process is a unique partnership of the 56 member countries within the UNECE region. | Процесс "Окружающая среда для Европы" представляет собой пример уникального партнерства 56 стран-членов, относящихся к региону ЕЭК ООН. |
| The Environment and Security Initiative could provide more information on accumulated waste in Central Asia. | Инициатива "Окружающая среда и безопасность" могла бы представить дополнительную информацию о накоплении отходов в Центральной Азии. |
| A practical example of this was the fifth Pan-European Environment for Europe Ministerial Conference, where the REC Caucasus provided financial support to NGOs and media representatives. | Практическим примером такого подхода является проведение пятой общеевропейской Конференции министров "Окружающая среда для Европы", в связи с которой РЭЦ-Казказ выделил финансовую помощь представителям НПО и средств массовой информации. |
| The Working Group should promote implementation of recommendations and guidelines on environmental monitoring and assessment adopted by Ministerial Conferences "Environment for Europe". | Рабочей группе следует содействовать осуществлению рекомендаций и руководящих принципов в отношении мониторинга и оценки окружающей среды, принятых на конференциях министров "Окружающая среда для Европы". |
| Joint implementation by all "Environment for Europe" partners; | совместное осуществление стратегии всеми партнерами, участвующими в процессе "Окружающая среда для Европы"; |
| Cooperation between "Environment for Europe" and other ministerial conferences | Сотрудничество между процессом "Окружающая среда для Европы" и другими конференциями министров |