identification of concrete cooperative efforts, and in some cases joint actions, in the areas of (a) trade in services, (b) trade and environment, and(c) countries in accession to the WTO. |
определение конкретных направлений сотрудничества и в некоторых случаях совместной деятельности в таких областях, как а) торговля услугами, Ь) торговля и окружающая среда и с) страны, находящиеся в процессе присоединения к ВТО. |
Support and appreciation were expressed for programme 11, Environment. |
Участники обсуждения заявили о своей поддержке программы 11 «Окружающая среда» и дали ей высокую оценку. |
European Commission, Trade and Environment, 2004. |
Европейская комиссия, Торговля и окружающая среда, 2004 год. |
Environment and sustainable agricultural development are closely related concepts. |
Окружающая среда и устойчивое развитие сельского хозяйства - это тесно связанные понятия. |
Environment is a resource for development. |
Окружающая среда является одним из ресурсов для развития. |
In 1996 a project Lithuanian Transport and Environment. |
В 1996 году был начат проект Литовский транспорт и окружающая среда. |
World Bank, Poverty and Environment, April 2000. |
Всемирный банк, "Нищета и окружающая среда", апрель 2000 года. |
Environment is a responsibility and an opportunity. |
Окружающая среда - это и ответственность, и новые возможности. |
Industry and Environment Review publication (quarterly). |
(Ежеквартальная) публикация "Обзор: промышленность и окружающая среда". |
This paper covers initiatives undertaken by two subprogrammes: Environment and Statistics. |
В настоящем документе рассматриваются инициативы, предпринимаемые в рамках двух подпрограмм: окружающая среда и статистика. |
Representatives from the Resource and Analysis Center "Society and Environment" participated. |
В работе совещания также участвовали представители ресурсного и аналитического центра "Общество и окружающая среда". |
Programmatic narratives have been revised under programme 11, Environment. |
Описательные части подпрограмм программы 11 «Окружающая среда» были подвергнуты пересмотру. |
Agriculture, Fisheries, Tourism and Environment. |
Сельское хозяйство, рыболовство, туризм и окружающая среда. |
Transport Health and Environment: THE Toolbox |
З. Транспорт, здоровье человека и окружающая среда: набор инструментальных средств ТОСОЗ |
∙ Intersectoral cooperation has been developed in two cases: Transport and Environment; Energy and Environment. |
Межсекторальное сотрудничество развивается по двум направлениям: транспорт и окружающая среда и энергетика и окружающая среда. |
The Justice and Environment project supports activities of the Justice and Environment Network of European NGOs. |
В рамках проекта "Правосудие и окружающая среда" оказывается поддержка деятельности европейской сети НПО "Правосудие и окружающая среда". |
(a) Commission on the Status of Women and Committee on the Elimination of Discrimination against Women: rights of women and the environment, with emphasis on factors giving rise to de facto discrimination and impeding participation in the decision-making process; |
а) Комиссия по положению женщин и Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин: права женщин и окружающая среда с упором на те факторы, которые приводят к фактической дискриминации и препятствуют участию женщин в процессе принятия решений; |
Agricultural production systems in relation to the application of European Union standards - modules - the environment; human and animal health, animal identification and registration; human, animal and plant health; disease reporting; living conditions for animals, animal welfare |
системы сельскохозяйственного производства с учетом применения стандартов Европейского союза - модули - окружающая среда; здоровье людей и животных, определение и регистрация животных; здоровье людей, животных и растений; сообщение о появлении болезней; условия жизни животных, хорошее состояние животных; |
Training programme on Women and the Environment: Training of Promoters. |
Программа профессиональной подготовки по вопросу "Женщины и окружающая среда": подготовка активисток. |
Environment 72. The secretariat of UNEP is responsible for the implementation of programme 10, Environment, of the medium-term plan. |
Секретариат ЮНЕП отвечает за осуществление программы 10 среднесрочного плана «Окружающая среда». |
Georgia always supports public participation in international global and regional environmental decision-making processes, the Environment for Europe ministerial conferences, Environment and Health) according to the principles of the Convention. |
Грузия неизменно поддерживает участие общественности в проводимых на глобальном и региональном уровнях международных процессах принятия решений в отношении окружающей среды, Конференции министров "Окружающая среда для Европы", процесса "Окружающая среда и здоровье", в полном соответствии с принципами Конвенции. |
In Canada, modelled deposition maps of sulphur and nitrogen are provided by the Atmospheric Environment Service, which is operating under Environment Canada. |
В Канаде составление комбинированных карт отложений серы и азота обеспечивается Службой охраны атмосферной среды, которая функционирует в рамках организации «Окружающая среда Канады». |
The active involvement of Ministers of Environment in the "Environment for Europe" reform process should be ensured. |
Следует обеспечить активное участие министров по охране окружающей среды в реформе процесса "Окружающая среда для Европы". |
Environment: Kiribati Integrated Environment Policy (2012 - 2015) |
Окружающая среда: Комплексная политика Кирибати по окружающей среде (2012-2015 годы) |
"Environment for Europe" is indeed only one element in a wider picture of subregional, regional and global contacts between European Ministers of the Environment. |
И действительно, процесс "Окружающая среда для Европы" - это лишь один из фрагментов более широкой картины субрегиональных, региональных и глобальных контактов между министрами охраны окружающей среды европейских стран. |