Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
identification of concrete cooperative efforts, and in some cases joint actions, in the areas of (a) trade in services, (b) trade and environment, and(c) countries in accession to the WTO. определение конкретных направлений сотрудничества и в некоторых случаях совместной деятельности в таких областях, как а) торговля услугами, Ь) торговля и окружающая среда и с) страны, находящиеся в процессе присоединения к ВТО.
Support and appreciation were expressed for programme 11, Environment. Участники обсуждения заявили о своей поддержке программы 11 «Окружающая среда» и дали ей высокую оценку.
European Commission, Trade and Environment, 2004. Европейская комиссия, Торговля и окружающая среда, 2004 год.
Environment and sustainable agricultural development are closely related concepts. Окружающая среда и устойчивое развитие сельского хозяйства - это тесно связанные понятия.
Environment is a resource for development. Окружающая среда является одним из ресурсов для развития.
In 1996 a project Lithuanian Transport and Environment. В 1996 году был начат проект Литовский транспорт и окружающая среда.
World Bank, Poverty and Environment, April 2000. Всемирный банк, "Нищета и окружающая среда", апрель 2000 года.
Environment is a responsibility and an opportunity. Окружающая среда - это и ответственность, и новые возможности.
Industry and Environment Review publication (quarterly). (Ежеквартальная) публикация "Обзор: промышленность и окружающая среда".
This paper covers initiatives undertaken by two subprogrammes: Environment and Statistics. В настоящем документе рассматриваются инициативы, предпринимаемые в рамках двух подпрограмм: окружающая среда и статистика.
Representatives from the Resource and Analysis Center "Society and Environment" participated. В работе совещания также участвовали представители ресурсного и аналитического центра "Общество и окружающая среда".
Programmatic narratives have been revised under programme 11, Environment. Описательные части подпрограмм программы 11 «Окружающая среда» были подвергнуты пересмотру.
Agriculture, Fisheries, Tourism and Environment. Сельское хозяйство, рыболовство, туризм и окружающая среда.
Transport Health and Environment: THE Toolbox З. Транспорт, здоровье человека и окружающая среда: набор инструментальных средств ТОСОЗ
∙ Intersectoral cooperation has been developed in two cases: Transport and Environment; Energy and Environment. Межсекторальное сотрудничество развивается по двум направлениям: транспорт и окружающая среда и энергетика и окружающая среда.
The Justice and Environment project supports activities of the Justice and Environment Network of European NGOs. В рамках проекта "Правосудие и окружающая среда" оказывается поддержка деятельности европейской сети НПО "Правосудие и окружающая среда".
(a) Commission on the Status of Women and Committee on the Elimination of Discrimination against Women: rights of women and the environment, with emphasis on factors giving rise to de facto discrimination and impeding participation in the decision-making process; а) Комиссия по положению женщин и Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин: права женщин и окружающая среда с упором на те факторы, которые приводят к фактической дискриминации и препятствуют участию женщин в процессе принятия решений;
Agricultural production systems in relation to the application of European Union standards - modules - the environment; human and animal health, animal identification and registration; human, animal and plant health; disease reporting; living conditions for animals, animal welfare системы сельскохозяйственного производства с учетом применения стандартов Европейского союза - модули - окружающая среда; здоровье людей и животных, определение и регистрация животных; здоровье людей, животных и растений; сообщение о появлении болезней; условия жизни животных, хорошее состояние животных;
Training programme on Women and the Environment: Training of Promoters. Программа профессиональной подготовки по вопросу "Женщины и окружающая среда": подготовка активисток.
Environment 72. The secretariat of UNEP is responsible for the implementation of programme 10, Environment, of the medium-term plan. Секретариат ЮНЕП отвечает за осуществление программы 10 среднесрочного плана «Окружающая среда».
Georgia always supports public participation in international global and regional environmental decision-making processes, the Environment for Europe ministerial conferences, Environment and Health) according to the principles of the Convention. Грузия неизменно поддерживает участие общественности в проводимых на глобальном и региональном уровнях международных процессах принятия решений в отношении окружающей среды, Конференции министров "Окружающая среда для Европы", процесса "Окружающая среда и здоровье", в полном соответствии с принципами Конвенции.
In Canada, modelled deposition maps of sulphur and nitrogen are provided by the Atmospheric Environment Service, which is operating under Environment Canada. В Канаде составление комбинированных карт отложений серы и азота обеспечивается Службой охраны атмосферной среды, которая функционирует в рамках организации «Окружающая среда Канады».
The active involvement of Ministers of Environment in the "Environment for Europe" reform process should be ensured. Следует обеспечить активное участие министров по охране окружающей среды в реформе процесса "Окружающая среда для Европы".
Environment: Kiribati Integrated Environment Policy (2012 - 2015) Окружающая среда: Комплексная политика Кирибати по окружающей среде (2012-2015 годы)
"Environment for Europe" is indeed only one element in a wider picture of subregional, regional and global contacts between European Ministers of the Environment. И действительно, процесс "Окружающая среда для Европы" - это лишь один из фрагментов более широкой картины субрегиональных, региональных и глобальных контактов между министрами охраны окружающей среды европейских стран.