Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
"Health and Environment" was a regular component in all first reviews and always elaborated in cooperation with WHO. Тема "Здоровье и окружающая среда" представляла собой регулярный компонент всех первых обзоров и всегда разрабатывалась в сотрудничестве с ВОЗ.
Brochure: Fourth World Conference on Women: Platform for Action/Strategic Objective K: Women and the Environment, March 1997. Брошюра: «Четвертая Всемирная конференция по положению женщин: Платформа действий/стратегическая цель К: женщины и окружающая среда», март 1997 года.
Czech Industrial Association for Packaging and the Environment Чешская промышленная ассоциация "Упаковочные материалы и окружающая среда"
Network on Women and the Environment; Ассоциация "Женщины и окружающая среда".
Over 400 young people attended and learnt about the themes of Peace, Cultural Heritage and the Environment. Свыше 400 молодых людей приняли в нем участие и ознакомились с различными аспектами таких тем, как мир, культурное наследие и окружающая среда.
CONFERENCE "ENVIRONMENT FOR EUROPE" 36-45 10 МИНИСТРОВ "ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ДЛЯ ЕВРОПЫ" 36 - 45 14
a Funded under section 14, Environment. а Финансируется по разделу 14 «Окружающая среда».
The European Environment Ministers in Kiev in 2003 called for the establishment of a pan-European ecological network by 2015. В ходе Киевской конференции "Окружающая среда для Европы" в 2003 году министры призвали к созданию до 2015 года общеевропейской экологической сети.
A BETTER ENVIRONMENT FOR HUMAN HEALTH AND WELL-BEING З. БОЛЕЕ БЛАГОПРИЯТНАЯ ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ И БЛАГОПОЛУЧИЯ ЛЮДЕЙ
Environment and development issues were linked to all fields of human endeavour; they also influenced policy and were affected by policy changes. Окружающая среда и развитие являются вопросами, непосредственно связанными со всеми сторонами каждодневного бытия человека; они влияют на изменения в вопросах политики и в то же время испытывают на себе влияние этих изменений.
He highlighted the unique nature of the Environment for Europe ministerial process, particularly that it includes all major actors within the region. Он обратил внимание на уникальный характер процесса "Окружающая среда для Европы", который осуществляется на уровне министров, прежде всего на то, что им охвачены все основные субъекты региона.
Support the Environment for Health ministerial process in cooperation with partners. с) Оказание поддержки - в сотрудничестве с партнерами - процессу на уровне министров "Окружающая среда - на службе здравоохранения".
Upcoming Trade and Environment project for 2004-2005 (all regional commissions) Подготовка к осуществлению будущего проекта "Торговля и окружающая среда" в период 2004-2005 годов (все региональные комиссии)
The updates may occur as "Environment for Europe"-wide reports, or targeting a specific UNECE subregion if needed and appropriate. Информационные бюллетени могут издаваться в форме докладов, посвященных всему процессу "Окружающая среда для Европы" в целом, или в случае необходимости и целесообразности служить для освещения конкретной ситуации в отдельном субрегионе ЕЭК ООН.
The Ministers in Kiev could invite therefore the two distinct ministerial processes - Environment and Health, and Transport, Environment and Health - to consider joining processes. В этой связи министры в Киеве могли бы предложить двум отдельным процессам с участием министров "Окружающая среда и здоровье" и "Транспорт, окружающая среда и здоровье" рассмотреть возможность объединения.
(b) Entrusted its Bureau to further consider the possibility of merging the "Environment for Europe" and the "Environment and Health" processes. Ь) поручил Президиуму дополнительно рассмотреть возможность объединения процессов "Окружающая среда для Европы" и "Окружающая среда и здоровье".
The process could begin by clustering the "Environment for Europe" and "Health and Environment" processes. Этот процесс можно было бы начать, сгруппировав процессы "Окружающая среда для Европы" и "Окружающая среда и здоровье".
The two distinct ministerial processes - Environment and Health plus Environment, Health and Transport - should be merged with the EfE, if possible. Два отдельных процесса с участием министров - окружающая среда и здоровье населения, а также окружающая среда, здоровье населения и транспорт - следует по возможности объединить с процессом ОСЕ.
The great majority of delegations spoke against merging the "Environment for Europe" process with the "Environment and Health" process, but in favour of increasing coordination between them. Значительное большинство делегаций высказалось против объединения процесса "Окружающая среда для Европы" с процессом "Окружающая среда и здоровье", но за усиление их координации.
The activities related to the Environment and Health Process and the Environment and Security Initiative are not included in these 11 clusters, but are presented in an annex. Информация о деятельности, относящейся к процессу "Окружающая среда и охрана здоровья" и инициативе "Окружающая среда и безопасность", не включена в эти 11 тематических блоков, а изложена в приложении.
These developments coincide with the review of the Environment for Europe process in preparation of the Environment for Europe Conference in Kiev, in May 2003. Эти события проходят на фоне обзора хода реализации процесса "Окружающая среда для Европы" в рамках подготовки к Конференции "Окружающая среда для Европы", которая пройдет в Киеве в мае 2003 года.
An exception could be made for Hungary and Ukraine, however, as host countries of the next Environment and Health and Environment for Europe Conferences, respectively. Однако исключение может быть сделано для Венгрии и Украины, поскольку они являются принимающими странами следующих конференций "Окружающая среда и здоровье" и "Окружающая среда для Европы", соответственно.
The Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials "Environment for Europe" will hold regular meetings in order to prepare the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe". Специальная подготовительная рабочая группа старших должностных лиц по процессу "Окружающая среда для Европы" будет проводить свои совещания на регулярной основе с целью подготовки пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
World Health Organization, Health and the Environment in Sustainable Development: Five Years after the Earth Summit, 1997. Всемирная организация здравоохранения, "Здоровье и окружающая среда в условиях устойчивого развития: пять лет после встречи на высшем уровне 'Планета Земля'", 1997 год.
The new Director of the Environment and Human Settlements Division informed the Preparatory Committee about the final phase of the preparations to the Sofia Ministerial Conference within the Environment for Europe process. Новый директор Отдела по окружающей среде и населенным пунктам проинформировал Подготовительный комитет о заключительном этапе подготовки к Софийской конференции министров в рамках процесса "Окружающая среда для Европы".