Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
Ministers and Heads of delegation voiced unanimous support for a reform to be undertaken in order to strengthen the effectiveness of the "Environment for Europe" process. Министры и главы делегаций выразили единодушную поддержку реформе, которая будет проводиться с целью укрепления эффективности процесса "Окружающая среда для Европы".
The implementation of the Strategy/Framework/Action plan could be monitored through the Environment for Europe process by the Meeting of the Parties to the UNECE Water Convention. Мониторинг осуществления стратегии/рамок/плана действий мог бы осуществляться по линии процесса "Окружающая среда для Европы" Совещанием Сторон Конвенции ЕЭК ООН по водам.
a scientific-promotional magazine called "Environment" is published quarterly; ежеквартально издается научно-публицистический журнал "Окружающая среда";
The future of the "Environment for Europe" process could be discussed as part of the negotiations for the Ministerial Declaration. Будущее процесса "Окружающая среда для Европы" можно обсудить при согласовании декларации министров.
A number of other informational papers prepared by partners in the "Environment for Europe" process and by some member States were made available to participants. Участникам был представлен ряд других информационных документов, подготовленных партнерами по процессу "Окружающая среда для Европы" и некоторыми государствами-членами.
4 areas: Transport; Trade, Industry and Entrepreneurship; Sustainable energy development; Environment; economic analysis and statistics Четыре области: транспорт, торговля, промышленность и предпринимательство; устойчивое развитие энергетики; окружающая среда; экономический анализ и статистика
Mr. Douangvichith (ADL Environment and Nature) said the Government had violated citizens' rights to work and education. З. Г-н Дуангвичит (СДЛ, Окружающая среда и природа) говорит, что правительство нарушает права граждан на труд и образование.
The Council will consider item 16 (e) of the provisional agenda (Environment) at its November coordination and management meeting. Совет рассмотрит пункт 16(е) предварительной повестки дня («Окружающая среда») на своем ноябрьском совещании по вопросам координации и управления.
The "Environment for Europe" process is regarded as an essential high-level political process that provides for a coordinated approach in environmental policy for the entire region. Инициатива «Окружающая среда для Европы» квалифицируется как существенный политический процесс высокого уровня, который предусматривает применение скоординированного подхода в природоохранной политике в пределах всего региона.
Handbook: "Environment of Ukraine" сборник "Окружающая среда Украины";
In that context, it was suggested to kick-off the panel discussion with a presentation to underline the role of the European Environment and Health process. В этой связи было предложено начать групповое обсуждение с выступления, в котором бы подчеркивалась роль европейского процесса "Окружающая среда и здоровье".
The activities in the Environment subprogramme for the biennium 2014 - 2015 are grouped into clusters of activities. Деятельность по подпрограмме "Окружающая среда" на двухгодичный период 2014-2015 годов сгруппирована по тематическим блокам.
The Committee's CSE' guidelines for reforming energy prices to meet sustainable energy development objectives were recently adopted at the "Environment for Europe" Ministerial Conference in Kiev. Разработанные Комитетом руководящие принципы реформирования цен на энергию в интересах достижения целей устойчивого развития энергетики были недавно приняты на Конференции министров "Окружающая среда для Европы" в Киеве.
Environment and gGender: sSetting the stage Окружающая среда и гендерные вопросы: общий контекст
The Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers was adopted during the fifth "Environment for Europe" Ministerial Conference in May 2003. В ходе пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", состоявшейся в мае 2003 года, был принят Протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей.
TRANSPORT, HEALTH AND ENVIRONMENT: Sustainable Cities for the Future of our Children ТРАНСПОРТ, ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И ОХРАНА ЗДОРОВЬЯ: Устойчивые города для будущего наших детей
The "Environment for Europe" process, launched at the 1991 Dobris ministerial meeting, has been a unique multilateral process. Процесс "Окружающая среда для Европы", начало которому было положено в 1991 году на Добржишской конференции министров, является уникальным многосторонним процессом.
Striving for a more comprehensive integration into the European process "Environment for Europe"; Выражая стремление к более полной интеграции в общеевропейский процесс "Окружающая среда для Европы",
UNEP also hosted such a breakfast meeting, on 2 July, entitled "Poverty and Environment". ЮНЕП также организовала один из таких рабочих завтраков, который состоялся 2 июля и был посвящен теме "Нищета и окружающая среда".
Friends of the Earth International submitted a publication entitled Our Environment, Our Rights: Standing up for People and the Planet. Международная организация "Друзья Земли" представила публикацию, озаглавленную "Наша окружающая среда, наши права: борьба за людей и за планету"13.
Thematic area 4: Environment and sustainability Тематическая область 4: Окружающая среда и устойчивость
The following are some of the UNU projects and activities in 2005 focused in the thematic area "Environment and sustainability". Ниже предлагаются некоторые проекты и виды деятельности УООН в 2005 году, в которых основное внимание уделяется тематической области «Окружающая среда и устойчивость».
PROGRAMME ACTIVITY 02.8: TRANSPORT, HEALTH AND ENVIRONMENT ПОДПРОГРАММА 02.8: ТРАНСПОРТ, ОХРАНА ЗДОРОВЬЯ И ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
V. One P-2, subprogramme 5, Environment and sustainable development (ibid., para. 19.49). В рамках подпрограммы 5, Окружающая среда и устойчивое развитие, предлагается учредить одну должность класса С2 (там же, пункт 19.49).
V. One P-2, subprogramme 8, Environment and human settlements (ibid., para. 21.77). Предлагается учредить одну должность класса С2 в рамках подпрограммы 8, Окружающая среда и населенные пункты (там же, пункт 21.77).