Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
Pursuant to the Declaration by the Ministers of the Environment of the ECE region at Aarhus on 25 June 1998, the "Environment for Europe" process remains essential as a political framework for cooperation in environmental protection in Europe. В соответствии с Декларацией министров охраны окружающей среды региона ЕЭК, принятой в Орхусе 25 июня 1998 года, процесс "Окружающая среда для Европы" сохраняет важное значение как политическая основа для сотрудничества в области охраны окружающей среды в Европе.
Recognize the important role of the European Environment and Health Process and underline the relevance of the Protocol on Water and Health in reaching the goals adopted at the fourth Ministerial Conference on Environment and Health held in 2004 in Budapest. Признаем важную роль процесса "Европейская окружающая среда и здоровье" и подчеркиваем актуальность Протокола по проблемам воды и здоровья для достижения целей, принятых на четвертой Конференции министров по вопросам окружающей среды и здоровья человека, состоявшейся в 2004 году в Будапеште.
(c) Attended United Nations Environment Programme (UNEP) Industry and Environment (IE): all sessions of the UNEP IE consultative meetings with industry and trade associations; с) все заседания в рамках консультативных встреч секции "Промышленность и окружающая среда" Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде с промышленными и торговыми ассоциациями;
Mr. D. STANNERS of the European Environment Agency (EEA) circulated the first draft of "Europe's Environment: The Second Assessment" and circulated and introduced the executive summary of the report in English and Russian. Г-н Д. СТАННЕРС, Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС), распространил первый проект доклада "Окружающая среда Европы: вторая оценка", а также распространил и представил его резюме на английском и русском языках.
UNESCO, the Scientific Committee on Problems of the Environment and the Chinese Academy of Sciences will launch the Third Pole Environment programme, aimed at advancing knowledge of the environmental changes occurring in the Third Pole and their ecological, social and economic impacts. ЮНЕСКО, Научный комитет по проблемам окружающей среды и Китайская академия наук собираются приступить к осуществлению программы "Окружающая среда третьего полюса" с целью расширить наши знания об экологических изменениях, происходящих на третьем полюсе, и их экологических, социальных и экономических последствиях.
With regard to preparing Europe's Environment Assessment of Assessments (EEAoA) report for the Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference (Astana EfE Ministerial Conference), the Committee acknowledged that the EEAoA would not be a typical state-of-the-environment report. Что касается подготовки доклада Европейская оценка экологических оценок (ЕОЭО) для седьмой Конференции министров Окружающая среда для Европы (Конференция министров в Астане), то Комитет признал, что ЕОЭО не будет являться типичным докладом о состоянии окружающей среды.
The National Policy has identified the following priority areas of focus, namely Financial and Economic Security for Older Persons; Health and Health Care; Mental Health and Health Care; the Physical and Built Environment; the Social Environment; Legislation; Research and Institutional Arrangements. В Национальной политике определены следующие приоритетные области: финансовая и экономическая безопасность пожилых лиц; охрана здоровья и медицинский уход; психическое здоровье и медицинский уход; физическая и антропогенная окружающая среда; социальная среда; законодательство; исследования и институциональные меры.
Education and Environment Ministers of the UNECE region met for the first time in the history of the "Environment for Europe" process and, in a joint statement, reaffirmed their commitment to the implementation of education for sustainable development (ESD) in the region. Впервые в истории процесса "Окружающая среда для Европы" прошла встреча министров образования и окружающей среды региона ЕЭК ООН, которые в совместном заявлении подтвердили свою приверженность развитию образования в интересах устойчивого развития (ОУР) в регионе.
Two high-level meetings are scheduled to take place in 2007: the mid-term review of the World Health Organization's "Health and Environment" process and the third UNECE/WHO High-level Meeting on Transport, Environment and Health. В 2007 году планируется провести два совещания на высоком уровне: совещание по среднесрочному обзору осуществляемого Всемирной организацией здравоохранения процесса "Здоровье человека и окружающая среда" и третье совещание высокого уровня по транспорту, окружающей среде и охране здоровья.
THE PEP was established in 2002 consolidating the Programme of Joint Action of the UNECE Regional Conference on Transport and Environment (Vienna, 1997) and the London process of the WHO/Europe Conference on Environment and Health (London, 1999). З. ОПТОСОЗ была учреждена в 2002 году путем объединения Программы совместных действий Региональной конференции ЕЭК ООН по транспорту и окружающей среде (Вена, 1997 год) и Лондонского процесса Конференции "Окружающая среда и здоровье" Европейского бюро ВОЗ (Лондон, 1999 год).
An outline has been agreed upon for the Environmental Programme for Europe (EPE) to be developed on the basis of the "Europe's Environment 1993" report prepared by the European Commission in cooperation with the ECE. Согласован план Экологической программы для Европы (ЭПЕ), которая будет разработана на основе доклада "Окружающая среда Европы - 1993 год", подготовленного Европейской комиссией в сотрудничестве с ЕЭК.
We invite the EAP Task Force to facilitate and support this process and to prepare, on the basis of the evaluation of progress made, a report for the next "Environment for Europe" Ministerial Conference. Мы предлагаем Специальной рабочей группе по ПДОС способствовать и оказывать поддержку этому процессу и подготовить доклад на основе оценки проделанной работы для следующей Конференции на уровне министров "Окружающая среда для Европы".
By way of exception, mention may be made of the Children's Fund, the Children's Federation, and an organization called "Children and their Environment" which deals with the problems of waifs and strays (so-called "street children"). В качестве исключений можно назвать детский фонд, детскую федерацию, а также организацию "Дети и окружающая среда", которая занимается проблемами детей-беспризорников (так называемых "уличных").
Concerning the future of the "Environment for Europe" process, the Ad Hoc Working Group agreed to continue the discussion at its next sessions and decided that no new conferences should be proposed until further analyses of the process had taken place. В отношении будущего процесса "Окружающая среда для Европы" Специальная рабочая группа приняла решение продолжить обсуждение этого вопроса на своих следующих сессиях и решила не предлагать проведения новых конференций до завершения дополнительного анализа происходящего процесса.
The Committee addressed the outstanding issues and approved the "Environment for Europe" reform plan, which would be transmitted to the Economic Commission for Europe at its sixty-third session for endorsement. Комитет рассмотрел нерешенные вопросы и одобрил план реформы "Окружающая среда для Европы", который будет передан Европейской экономической комиссии на ее шестьдесят третьей сессии для одобрения.
The reform plan of the "Environment for Europe" process, adopted by the Committee and subsequently endorsed by the Commission, mandated the Committee to act as the convening body for the preparatory processes for the EfE Ministerial Conferences. План реформы процесса "Окружающая среда для Европы", утвержденный Комитетом и впоследствии одобренный Комиссией, наделяет Комитет полномочиями действовать в качестве организатора процесса подготовки конференций министров ОСЕ.
The Working Group may wish to decide to transmit its conclusions, as part of the report's executive summary, to the Kiev Ministerial Conference "Environment for Europe" through the Committee on Environmental Policy and the preparatory working group for the Conference. Рабочая группа, возможно, пожелает препроводить через Комитет по экологической политике и подготовительную рабочую группу Конференции свои выводы в качестве части исполнительного резюме доклада участникам Киевской конференции министров "Окружающая среда для Европы".
The programmes of work of the Committee and of the conventions' governing bodies include various elements that contribute to the "Environment for Europe" process: Программа работы Комитета и руководящих органов конвенций содержит различные элементы, вносящие вклад в процесс "Окружающая среда для Европы":
The secretariat will briefly report on the outcome of the Workshop on challenges and opportunities of transboundary accidental water pollution, liability and compensation, in particular on the main findings, concerns and recommendations as they were submitted to the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe". Секретариат представит краткую информацию об итогах рабочего совещания на тему "Проблемы и возможности, связанные с трансграничным аварийным загрязнением вод, ответственностью и компенсацией, в частности об основных выводах, вопросах и рекомендациях, которые были представлены шестой Конференцией министров" Окружающая среда для Европы".
This had been due to the insufficient human resource capacity in the secretariat, which had not allowed for finalizing the report soon after the meeting and at the same time for ensuring timely preparation of the first Assessment for the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe". Задержка вызвана недостаточной обеспеченностью секретариата людскими ресурсами, что не позволило завершить работу над докладом вскоре после проведения совещания и одновременно обеспечить своевременную подготовку первой оценки для шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
In particular, special events will be organized at the sixth Ministerial Conference "Environment for Europe" focusing on important activities under the Convention, such as the Code of conduct on the payments for ecosystems services in integrated water resources management and/or the Protocol on Civil Liability. В частности, на шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" будут организованы специальные мероприятия, посвященные проводимым в соответствии с Конвенцией важным видам деятельности, таким как Кодекс поведения в области оплаты за экосистемные услуги в комплексном управлении водными ресурсами и/или Протокол о гражданской ответственности.
Its adoption would be preceded by a discussion of the future of the "Environment for Europe" process, including the future role of the EAP Task Force and the Project Preparation Committee. Перед его принятием должен быть обсужден вопрос о будущем процесса "Окружающая среда для Европы", в том числе будущая роль Целевой группы ПДООС и Комитета по подготовке проектов.
Work to be undertaken: The Working Group will promote the coordination of efforts in the area of environmental monitoring, and in particular towards preparations for the Kiev Conference "Environment for Europe" in accordance with its work plan. Предстоящая работа: Рабочая группа будет содействовать координации усилий в области мониторинга окружающей среды, в частности с целью подготовки Киевской конференции "Окружающая среда для Европы", в соответствии с ее планом работы.
The statement was to be presented at the Kiev ECO-Forum 2003 and the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe", where the Carpathian Convention was to be signed by the Governments of the region. Это заявление должно быть представлено на Киевском экофоруме в 2003 году и на пятой Конференции министров «Окружающая среда для Европы», на которой правительства стран региона должны подписать Карпатскую конвенцию.
The Chairman informed the Working Group about the presentation that he had made at the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" and the Conference's results on environmental monitoring and assessment. Председатель проинформировал Рабочую группу о его выступлении на пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" и о результатах Конференции, относящихся к мониторингу и оценке окружающей среды.