Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Окружающая среда

Примеры в контексте "Environment - Окружающая среда"

Примеры: Environment - Окружающая среда
CEP adopted the programme of work of the Environment subprogramme for the biennium 2014 - 2015, which would subsequently be submitted to the Executive Committee for approval. КЭП принял программу работы по Подпрограмме "Окружающая среда" на двухгодичный период 2014-2015 годов, которая впоследствии будет представлена Исполнительному комитету для утверждения.
Environment continues to be a major and important issue on the international agenda, and its relationship to economic development has gained fresh significance. Окружающая среда остается основным и важным вопросом в повестке дня международного сообщества, и ее связь с экономическим развитием приобрела дополнительное значение.
The strong commitment of the EU to the "Environment for Europe" process, which had been reaffirmed at the Kiev Conference, was also pointed out. Также было упомянуто о решительной приверженности ЕС процессу "Окружающая среда для Европы", которая была подтверждена на Киевской конференции.
The establishment of a UNECE-WHO Transport, Health and Environment Pan-European Programme, coordinated and implemented by a newly established tripartite Steering Committee. Общеевропейская программа ЕЭК ООН/ВОЗ "Транспорт, окружающая среда и здоровье", которая координируется и осуществляется недавно учрежденным трехсторонним Руководящим комитетом.
Environment: other consequences of the conflict and the exploitation activities Окружающая среда: другие последствия конфликта и эксплуатации ресурсов
Environment: What environments will the system be expected to operate in an effective manner? Окружающая среда: Каким окружением система должна будет эффективно управлять?
The preparations for the "Environment for Europe" Conference in 2002 should start early, and involve all governmental and non-governmental institutions concerned. Подготовку к Конференции "Окружающая среда Европы" 2002 года следует начать заблаговременно и привлечь к ней все заинтересованные правительственные и неправительственные институты.
Its new functions include promoting the implementation of the London Conference's decisions, coordinating with the "Environment for Europe" process and facilitating partnerships. Его новые функции включают содействие осуществлению решений Лондонской конференции, координацию деятельности с участниками процесса "Окружающая среда для Европы" и облегчение партнерских отношений.
He also expressed the World Bank's interest in continuing its active role under the "Environment for Europe" process and working together with other financial institutions. Он выразил также заинтересованность Всемирного банка в продолжении своей активной деятельности в рамках процесса "Окружающая среда для Европы" и сотрудничестве с другими финансовыми учреждениями.
The Strategy should also become an instrument for providing clear information about the most effective forms of co-operation to partners in the "Environment for Europe" process. Кроме того, Экологическая стратегия должна стать инструментом для предоставления партнерам по процессу "Окружающая среда для Европы" четкой информации о наиболее эффективных формах сотрудничества.
The Working Group of Senior Officials of the "Environment for Europe" process is established by the CEP upon the recommendations of the Ministerial Conferences. По рекомендации Конференции министров КЭП учредил Рабочую группу старших должностных лиц по процессу "Окружающая среда для Европы".
The WGSO is an intergovernmental group created for the express purpose of preparing for the upcoming Ministerial Conferences "Environment for Europe" and for coordinating the follow-up response. РГСДЛ представляет собой межправительственную группу, созданную специально для подготовки предстоящей Конференции министров в рамках процесса "Окружающая среда для Европы" и координации последующих действий.
In his presentation, Mr. von Meijenfeldt summarized some of the significant achievements of the "Environment for Europe" process over the past 12 years. В своем выступлении г-н ван Мейенфельд обобщил некоторые крупные достижения процесса "Окружающая среда для Европы" за последние 12 лет.
For example, the Initiative on Environment and Security with the Organization for Security and Co-operation in Europe, the UN Development Programme and the UN Environment Programme is a framework used for some projects. Так, инициатива "Окружающая среда и безопасность" осуществляется в сотрудничестве с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе, Программой развития Организации Объединенных Наций и Программой ООН по окружающей среде и является основой, которая используется для некоторых проектов.
The assessment was initiated in 1991 at the first Conference of Pan-European Environment Ministers and was produced for the third "Environment for Europe" Ministerial Conference, held in Sofia in 1995. Процесс оценки был начат в 1991 году на первой Панъевропейской конференции министров по вопросам окружающей среды и завершен к третьей конференции на уровне министров на тему "Окружающая среда для Европы", состоявшейся в Софии в 1995 году.
The report will be prepared by the time of the Ministerial Conference "Environment for Europe" to be held in Kiev in May 2003. Доклад будет готов к проведению в Киеве в мае 2003 года Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
It is suggested that funds should be deposited into the United Nations Trust Fund "Environment for Europe". Средства предлагается вносить в Целевой фонд Организации Объединенных Наций "Окружающая среда для Европы".
The preparation of a compilation of good practices was supported by a majority of delegates as an important input into the sixth Ministerial Conference "Environment for Europe". Подготовка компиляции материалов об эффективной практике была поддержана большинством делегатов в качестве важного вклада в проведение шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
At their Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe", Ministers may wish to discuss progress in the strategy's implementation based on national and other relevant reports. На своей шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" министры могут пожелать обсудить ход осуществления стратегии на основе национальных или других соответствующих докладов.
There is both participation in, and support for, the "Environment for Europe" process among international organizations and a number of significant NGOs. Международные организации и ряд авторитетных НПО участвуют в процессе "Окружающая среда для Европы" и оказывают ему поддержку.
To generate the desired level of attention, communications on the "Environment for Europe" process must come from official sources in UNECE countries. Для создания желаемого уровня внимания информационные материалы о процессе "Окружающая среда для Европы" должны исходить из официальных источников стран ЕЭК ООН.
There is no lack of agreement or support for an effective communication plan for the "Environment for Europe" process. Нет недостатка в понимании или в поддержке эффективного плана коммуникационной деятельности по осуществлению процесса "Окружающая среда для Европы".
The Conference is being prepared by the Committee on Environmental Policy in accordance with the Reform Plan of the "Environment for Europe" process. Данная Конференция подготавливается Комитетом по экологической политике в соответствии с Планом реформы процесса "Окружающая среда для Европы".
This work was carried out with a view to assisting EEA develop the pan-European assessment reports issued at the "Environment for Europe" Ministerial Conferences. Эта работа осуществляется с целью оказания ЕАОС помощи в подготовке общеевропейских докладов об оценке, издаваемых на Конференциях министров "Окружающая среда для Европы".
The Committee will base its decision on the provisions of the Institutional Framework for the European Environment and Health Process, endorsed by the Parma Ministerial Conference. В основе решения Комитета будут лежать положения институциональных рамок европейского процесса "Окружающая среда и охрана здоровья", одобренных Пармской конференцией министров.