| "Environment for Europe" awareness raising | Повышение информированности о процессе "Окружающая среда для Европы" |
| Strengthening enterprise self-monitoring and reporting contributes to several objectives of the EECCA Environmental Strategy adopted at the Kiev Ministerial Conference "Environment for Europe". | Укрепление системы самомониторинга и отчетности предприятий способствует достижению ряда целей, сформулированных в Экологической стратегии для стран ВЕКЦА, принятой на Киевской конференции министров "Окружающая среда для Европы". |
| Item 6: Adoption of the "Environment for Europe" communications strategy | Пункт 6: Утверждение коммуникационной стратегии по повышению уровня информированности о процессе "Окружающая среда для Европы" |
| Many delegations stressed that Education Ministries should have an equal role in possible ESD-related sessions at the "Environment for Europe" conferences. | Многие делегации подчеркнули, что министрам образования следует играть равную роль при возможном проведении связанных с ОУР сессий на конференциях "Окружающая среда для Европы". |
| "Environment for Europe" for Sustainable Development | "Окружающая среда для Европы" в интересах устойчивого развития |
| The representatives of developing and donor countries have shown interest in the Environment for Europe process and its ministerial conferences. | Представители развивающихся стран и стран-доноров проявили интерес к Процессу "Окружающая среда для Европы" и проходящим в рамках этого Процесса конференциям на уровне министров. |
| To raise awareness about environmental conservation, a three-day programme for teachers was organized by Youth In Environment in Nepal. | В целях повышения информированности в вопросах сохранения окружающей среды силами непальской организации "Молодежь и окружающая среда" была реализована трехдневная программа для учителей. |
| Thus within the "Environment for Europe" process two different projects were defined: | Таким образом, в рамках процесса "Окружающая среда для Европы" были определены два различных проекта: |
| Benin Environment and Education Society Binaytara Foundation | Бенинское общество «Окружающая среда и просвещение» |
| Trade, Rural Poverty and the Environment | Торговля, бедность в аграрных районах и окружающая среда |
| Energy, Environment and Climate: Economic Instruments (1995) | "Энергетика, окружающая среда и климат: экономические инструменты" (1995 год); |
| Regional Governance: Environment for Europe Process and Regional Agreements | вопросы управления на региональном уровне: процесс "Окружающая среда для Европы" и региональные соглашения |
| The Sustainable Energy Division is actively participating in the Environment for Europe process and provided inputs on the Energy Efficiency 21 Project to the Belgrade Conference. | В процессе "Окружающая среда для Европы" активно участвует Отдел устойчивой энергетики, который предоставил для Белградской конференции материалы по проекту "Энергетическая эффективность - ХХI". |
| Furthermore, the Council is an active partner in the Environment for Europe Process. | Кроме того, Совет Европы является активным партнером в рамках процесса «Окружающая среда для Европы». |
| It will bring the same level of ministerial attendance as the "Environment for Europe" Conferences. | При этом министерства будут представлены на том же уровне, что и в ходе конференций "Окружающая среда для Европы". |
| The Aarhus Business and Environment Initiative established by the EAP Task Force is expected to report on progress. | Предполагается, что участники Орхусской инициативы "Предпринимательство и окружающая среда", выдвинутой Целевой группой ПДООС, представят промежуточный доклад. |
| The introduction describes the "Environment for Europe" process, and the role of indicator-based progress reporting. | Во введении содержится описание процесса "Окружающая среда для Европы" и отмечается роль докладов, основанных на показателях, о ходе его осуществления. |
| Jens Martens, World Economy, Environment and Development, Germany | Йенс Мартенс, «Мировая экономика, окружающая среда и развитие», Германия |
| The "Environment for Europe" process could continue to play an important role in coordinating international assistance for project preparation beyond 2007. | Процесс «Окружающая среда для Европы» способен и далее играть важную роль в координации международного содействия в подготовке проектов в период после 2007 года. |
| 30 November-1 December Fourth International Seminar: Family and Environment: A Partnership | 30 ноября - 1 декабря Четвертый международный семинар: "Семья и окружающая среда: партнерство" |
| Identification of potential communication partners for the "Environment for Europe" process. | с) выявлению потенциальных партнеров по коммуникационной деятельности в рамках процесса "Окружающая среда для Европы". |
| Environment and Health: Preparations for the | В. Окружающая среда и охрана здоровья: подготовка |
| During the ministerial-level consultations, representatives considered three topics under the overarching theme of "Environment in the multilateral system". | В ходе консультаций на уровне министров представители рассмотрели три вопроса, относящихся к общей теме "Окружающая среда в многосторонней системе". |
| The Conference also adopted a new Institutional Framework for the European Environment and Health Process (2010 - 2016). | Участники Конференции также утвердили новые институциональные рамки для европейского процесса "Окружающая среда и охрана здоровья" (2010-2016 годы). |
| This brochure will be launched at the Environment for Europe Conference in Astana in September 2011. | Эта брошюра будет представлена на Конференции "Окружающая среда для Европы", которая состоится в Астане в сентябре 2011 года. |